|
Перефотографировав чековую книжку Корейко — такой псевдоним был
единодушно присвоен ему в резидентуре, — я вернул ее владельцу и договорился,
что мы с ним в ближайшее время свяжемся по телефону.
У моего старшего коллеги Толи Шарова голова была прикручена к плечам
правильным местом и играла роль не только вешалки для шляпы, и вместе мы быстро
выработали план дальнейших действий. Главным пунктом этого плана были
проверочные действия в отношении состоятельности подпольного датского
миллионера.
Первым делом мы осмотрели жилище Корейко, местонахождение которого было
указано в чековой книжке. Это был скромный коттедж в ближайшем пригороде
Копенгагена, в котором проживали представители среднего класса столицы. Он
ничем не выделялся из окружавших его других частных сооружений, если не считать
высокого забора, за который заглянуть с улицы было невозможно. Мы несколько раз
выезжали на местность, чтобы попытаться зафиксировать хоть какието признаки
активности вокруг виллы, но все было напрасно: она каждый раз таинственно
смотрела на нас закрытыми глазницами ворот, и даже самого ее владельца мы ни
разу не видели ни входящим, ни выходящим. Это, конечно, могло свидетельствовать
о чем угодно, в том числе о наших ограниченных возможностях.
Следующим нашим шагом была проверка кредитоспособности объекта. Мне было
поручено под видом германского бизнесмена, заключавшего с нашим клиентом сделку,
позвонить в Скандинависка эншильда и спросить, можно ли и насколько можно
доверять при этом Енсену. Как мы узнали, обращение в банк клиента было обычным
делом при проверке его кредитоспособности, и ничего противозаконного в наших
действиях не содержалось. Естественно, от имени советского посольства или
торгпредства звонить было не разумно.
Я выехал в город и на немецком языке позвонил по справочному телефону в
банк из телефонаавтомата. Меня быстро соединили с клерком, отвечавшим на
хорошем же немецком. Он подтвердил, что наш Корейко значится среди клиентов
банка, что на его счете имеется солидная сумма, а когда я уточнил, можно ли мне
заключать с ним сделку в размере нескольких миллионов крон, клерк ответил
утвердительно.
Это уже было коечто, но не все. Существовала теоретическая возможность
того, что за обращением Корейко к нам стояла непонятная пока провокационная
акция противника, и организовать подстраховку в банке для спецслужбы особых
трудностей не представляло. И всетаки мы какимто шестым чувством чуяли, что
на провокацию это не было похоже и что миллионер с нами искренен, хотя и не до
конца. У него были какието серьезные обстоятельства, не позволявшие пока до
конца раскрыться перед нами — например, налоговые обязательства перед датским
государством, сложные взаимоотношения с партнерами по бизнесу, родственниками
или знакомыми и, в конце концов, естественное недоверие к нам.
— Давай пригласим его в шикарный ресторан и заставим раскошелиться.
Простенькая, но эффективная комбинация, — предложил Шаров. — Посмотрим на его
поведение. Помнится, в Лондоне мы таким способом разоблачили жулика.
Я стал было сомневаться, пойдет ли на это сам объект проверки (джинсовый
костюм и шикарный ресторан в моем представлении слабо увязывались вместе),
разрешит ли нам резидент встречаться с ним без согласования с Центром, но все
быстро уладилось: Корейко без колебаний пошел на встречу и принял наш вызов (в
разговоре с ним я нагло напросился вместе с еще одним коллегой угоститься за
его счет!), а резидент дал добро погулять на халяву.
Объект дал согласие на его проверку.
В назначенный вечер после тщательной поверки мы входили в надушенный
всеми запахами синтетической парфюмерии вестибюль гостиницы «Шератон». Ресторан
был несколькими этажами выше, и бесшумный лифт в несколько секунд вознес нас в
царство кулинарии. Модерновый интерьер, приглушенная музыка, медленно
передвигающиеся официанты, стекло, бетон, мрамор и современные скульптуры,
плеск и близкое ощущение воды. Неужели Корейко опять появится здесь в джинсовом
костюме и резиновых шлепанцах на босу ногу? Кстати, где же он?
Он возник откудато из соседнего зала и материализовался перед нами во
всей своей красе: тот же потертый джинсовый костюм, те же вьетнамки, с той
только разницей, что на сей раз пришел в носках. Уму непостижимо, как он
удерживал их через носки на ногах.
Изменений во внешнем виде X. за истекший период не произошло, за
исключением ампутации левой ноги.
Я представил ему Шарова по имени, и мы прошли в отдельный кабинет, где
нас встретил предупредительный официант во фраке.
Корейко дал нам картбланш на заказ, а сам ограничился какимто простым
блюдом типа омлета. Мы долго изощрялись, пытаясь выбрать блюда и напитки
подороже и поэкзотичней, но при всей нашей фантазии не могли выйти за пределы
300—400 долларов. Обед проходил несколько натянуто — это была первая встреча с
объектом, и беседа касалась в основном общих тем. Корейко ел исключительно мало,
ссылаясь на необходимость соблюдать диету, а пил только «рамлесу» — шведскую
минеральную водичку.
Во время беседы мы в общих чертах обрисовали ему схему финансовой
операции, в которой ему придется участвовать. Наше положение упрощалось в том
смысле, что нам не пришлось чтото выдумывать или врать. Сама жизнь заставляла
нас следовать условиям, в которые был поставлен Советский Союз в 70х годах.
Наши западные противники в очередной раз устроили блокаду, запретив своим
бизнесменам продавать в Советский Союз современные технологии. Инициаторы
блокады США в рамках так называемого комитета КОКОМ навязали эту линию своим
союзникам, и те были вынуждены следовать ей вопреки своим экономическим и
|
|