|
образом, собранный мною цусимский материал постепенно обогащался все новыми
данными. В этом отношении особенно большую пользу оказали мне следующие лица:
корабельный инженер В.П. Костенко, Л.В. Ларионов, боцман М.И. Воеводин, старший
сигнальщик В.П. Зефиров и другие". Среди этих "и другие" был, разумеется, и
Домерщиков, который не раз наведывался на Кисловский и к которому тоже приезжал
в гости на Скороходова Новиков-Прибой.
Тут надо заметить вот что: отношения именитого писателя со своими бывшими
начальниками были по-мужски прямыми, без панибратства и снисходительности. Да,
они все прекрасно понимали, что некогда нижний чин стоит теперь на социальной
лестнице неизмеримо выше каждого из них, и все же обращались к нему без
заискивания, без горечи ущемленной гордыни. Они писали ему просто и уважительно,
как все: "Дорогой Силыч!.." Силыч тоже не льстил однопоходникам, героям романа,
держась правила - дружба дружбой, а правда правдой. Он ничего не менял в своей
матросской памяти в угоду добрознакомству. И в тексте тоже ничего не менял.
Наверное, бывшему старшему офицеру Шведе (в "Цусиме" он назван Сидоровым) не
очень-то было приятно читать о себе такие строки: "Старший офицер у нас...
танцор и дамский сердцегрыз, каких мало. Вид имеет грозный... а никто его не
боится..." Однако у Константина Леопольдовича хватило понимания и достоинства,
чтобы не впадать в амбициозность, их переписка и встречи продолжались как ни в
чем не бывало.
От пламени "Цусимы" загорелись новые книги.
Весной 1935 года постучался к Новикову-Прибою ярославский речник Александр
Васильевич Магдалинский, назвался бывшим рулевым боцманматом крейсера "Олег" и
был принят радушно, как и все однопоходники. И конечно же, старый моряк не
думал тогда, что входит не только в стены новиковского дома, но вступает в
роман как один из будущих его героев.
С легкой руки Силыча Магдалинский написал и выпустил в свет свои воспоминания о
походе - "На морском распутье". Должно быть, бывший боцманмат не сразу поверил
в такое чудо: на обложке всамделишной книги стояло его имя.
И мемуары другого однопоходника Новикова-Прибоя - корабельного инженера
Костенко - "На Орле" в Цусиме" - тоже вышли не без влияния "силового поля"
знаменитого романа.
Но, пожалуй, никто так ревностно, искренне и бескорыстно не следил за
творчеством Новикова-Прибоя, не откликался так чутко на малейшую его просьбу,
как Ларионов. Только в период работы писателя над второй частью "Цусимы" он
послал ему сто семнадцать писем с собранными им записками матросов и офицеров
"Орла" о бое. Он жил этим романом, ибо в нем воскрешалась его молодость, его
лучшие годы, героический всплеск его судьбы. Он и сейчас живет - в нем, на его
страницах.
Вот мы видим его на палубе горящего "Орла": два матроса ведут тяжело раненного
младшего штурмана в перевязочный пункт.
Вот, узнав о сдаче броненосца японцам, он поднимается с лазаретной койки и,
превозмогая боль, идет выполнять свой последний служебный долг: "Два матроса
вели его под руки, а перед ним, словно на похоронах, торжественно шагал
сигнальщик, неся в руках завернутые в подвесную парусиновую койку исторический
и вахтенный журналы, морские карты и сигнальные книги. В койку положили
несколько 75-миллиметровых снарядов, и узел упал через орудийный порт в море.
Это произошло в тот момент, когда неприятельский миноносец пристал к корме
"Орла".
И, наконец, едва ли не самый волнующий эпизод романа, во всяком случае, мне он
памятен со школьных лет, когда я впервые прочитал "Цусиму". Умирающий командир
"Орла" капитан 1-го ранга Юнг еще не знает, что на броненосце хозяйничают
японцы, что спущен Андреевский флаг, что броненосец вражеские эсминцы
конвоируют в ближайший японский порт, что у дверей его каюты стоит японский
часовой. Но он догадывается, что на корабле что-то не так... Он зовет к себе не
старшего офицера, замещающего его, а младшего штурмана Ларионова, сына
покойного друга.
Раненый лейтенант вторично покидает лазаретную койку, два матроса под руки
ведут его к командирской каюте.
"Юнг, весь забинтованный, находился в полусидячем положении. Черты его
потемневшего лица заострились. Правая рука была в лубке и прикрыта простыней,
левая откинулась и дрожала. Он пристально взглянул голубыми глазами на
Ларионова и твердым голосом спросил:
- Леонид, где мы?
Нельзя было лгать другу покойного отца, лгать человеку, так много для него
сделавшему. Ведь Ларионов вырос на его глазах. Командир вне службы обращался с
ним на "ты", как со своим близким. Юнг только потому и позвал его, чтобы узнать
всю правду. Но правда иногда жжет хуже, чем раскаленное железо. Зачем же
усиливать страдания умирающего человека?..
Ларионов, поколебавшись, ответил:
- Мы идем во Владивосток. Осталось сто пятьдесят миль.
- А почему имеем такой тихий ход?
- Что-то "Ушаков" отстает.
- Леонид, ты не врешь?
Ларионов, ощущая спазмы в горле, с трудом проговорил:
- Когда же я врал вам, Николай Викторович? - И, чтобы скрыть свое смущение,
штурман нагнулся и взял командира за руку. Она была холодная, как у мертвеца,
но все еще продолжала дрожать. Смерть заканчивала свое дело".
Уверен, если бы кто-то из кинематографистов отважился бы экранизировать
"Цусиму", лейтенант Ларионов был бы одним из главных героев фильма.
|
|