|
Белоруссии, под Сталинградом, на Украине и на этой, чужой нам польской земле.
Полегли они во имя всех нас, чтобы мы дошли сюда. Лежат они в болотах и лесах,
на дне оврагов и в заснеженных полях. И кто знает, найдет ли их кто-нибудь
когда-нибудь, чтобы передать весть о том, что добрались мы, наконец, до самого
исчадия зла. Мы помним всех вас поименно и именно сейчас, вступив на землю
врага, говорим: и ваши жертвенные имена переступают ныне эту черту, этот рубеж
вместе с нами, ибо без последнего в вашей жизни шага не дойти было бы сюда и
нам.
И еще помним мы клятвы над могилами друзей боевых - отомстить! И наше
безудержное стремление к уже не такой далекой Победе - воплощение наших клятв.
Трудно, конечно, удержать от подобного всю армию, воевавшую почти 4 года. Но
воевали-то мы не с немецким народом, а с его армией, агрессивной, преступной,
потопившей в крови жизни миллионов советских людей - и женщин, и стариков, и
детей!
И ведем борьбу на уничтожение фашизма и войск его, олицетворяющих звериный,
кровавый гитлеровский "новый порядок". Но помним слова: "Гитлеры приходят и
уходят, а народ германский остается".
Наверное, не единичные такие случаи, какой видели мы здесь, и вынудили Ставку
Верховного Главнокомандования вскоре издать строжайший приказ о жестоком
наказании, вплоть до расстрела, тех, кто будет вымещать свою, пусть и понятную,
ненависть к фашизму на мирном населении. И, как показало время, это обуздание
эмоций мстителей очень быстро дало свои результаты. Насколько действенным был
этот приказ, говорит то, что уже к началу Берлинской операции к нам в штрафбат
поступило несколько человек, осужденных за подобные действия.
...Долго мы ехали молча, погруженные каждый в свои мысли. Многие населенные
пункты были пустынны: либо население убегало с отступающими войсками под
влиянием лживой геббельсовской пропаганды, либо его угоняли насильно. Это уже
за Одером убегать было практически некуда, и почти из каждого окна свешивались
белые флаги (простыни) в знак капитуляции. А на этой, еще предодерской, части
Германии жители попадались очень редко, чаще были беженцы из фашистской неволи,
порядком изможденные и оборванные.
Догнали мы свой штаб уже тогда, когда рота Бельдюгова была брошена в бой на
отражение контратак гитлеровцев под Штаргардом, куда пытались прорваться
крупные их силы из Восточно-Померанской группировки, зажатой войсками 2-го
Белорусского фронта уже под командованием маршала Рокоссовского.
Чтобы обстановка, сложившаяся там, стала понятнее, сошлюсь на "Генеральный штаб
в годы войны" генерала С. М. Штеменко (книга 2. С. 489-491), где говорится, что
здесь, чтобы отвлечь силы 1-го Белорусского фронта, вышедшего уже за Одер и
захватившего кое-где плацдармы, немцы и предприняли большое контрнаступление.
Из этой же книги явствует, что именно тогда, в феврале 1945 года, 1-й
Белорусский фронт вынужден был повернуть значительную часть своих сил в
направлении Восточной Померании для борьбы против сопротивлявшейся 2-й немецкой
армии в Шнайдемюле. Противнику удалось в короткий срок изменить в свою пользу
соотношение сил, и 17 февраля из района Штаргарда немцы нанесли сильный
контрудар, потеснивший наши войска, в том числе 61-ю армию. В интересах одной
из дивизий, то есть 23-й, с которой рота штрафников начинала бои на подступах к
Варшаве, снова эта рота была введена в бой на отражение атак немцев. Крупные
резервы, брошенные туда маршалом Жуковым, совместно с войсками Рокоссовского
сломили упорное сопротивление фашистов, и уже 1 марта снова началось движение
вперед, а к 5 марта штрафная рота добила уже остатки гарнизона Штаргарда. Город
был свободен.
Я не успел к этим боям, но, как мне рассказывали потом их участники, это было
многодневное ожесточенное сражение, чем-то похожее на бои по окружению немцев
под Брестом. Такие же жаркие, отчаянные, не давшие фрицам ни одного шанса. И
потери там тоже были немалые.
Штаргард я увидел уже числа 10-го марта. Город это был большой, но, как и
многие германские города, в которых фашисты оказывали упорное сопротивление,
почти весь сожжен и разрушен.
А перед этим разыскал я комбата, доложил о прибытии тылов батальона в полном
составе, без потерь. И, конечно, воспользовавшись его хорошим настроением,
доложил о переводе своей жены из госпиталя к нам в батальон. Представил ее, а
она строго по-уставному отрапортовала, что прибыла для прохождения дальнейшей
службы и подала ему предписание. Я, несколько торопясь, чтобы не увидеть,
какова будет реакция на такой "сюрприз", попросил его разрешения направить
"младшего сержанта Макарьевскую в батальонный медпункт в распоряжение капитана
медслужбы Бузуна". Батурин, видимо, не ожидавший такого поворота событий,
как-то неопределенно пожал плечами и велел передать нашему доктору Степану
Петровичу, чтобы он установил круг ее обязанностей.
Ну, и слава богу! Все сложилось как нельзя удачно.
|
|