|
до сих пор, были как ежи – невозможно подойти достаточно близко, не уколовшись.
Поэтому в тот момент я был счастлив получить подобное предложение.
Но уже через несколько дней я пресытился русским гостеприимством: Сергей из ежа
быстро и весело превратился в репейник. Единственное, что меня еще прельщало, –
это шанс вытянуть из него «внутреннюю информацию».
Как-то я пришел к нему в гости. Сергей получил задание прощупать, что мне
известно о Барбароссе, – это было ясно. Но по забавному стечению обстоятельств
информация пошла от него ко мне – полагая, что я знаю о немецких планах, он
незаметно для себя утратил осторожность и стал более откровенным:
– Понимаете, в воздухе запахло грозой после того, как мы узнали, что вторжение
в Англию отложено и заменено планом «Барбаросса».
Только тогда я понял: «Барбаросса» было кодовым названием нападения на
Советский Союз. Даже при самой буйной фантазии я не мог себе представить, чтобы
немцы были до такой степени безрассудны. Добровольно втянуться в военные
действия на два фронта, имея горький опыт первой мировой войны!
– Для нас жизненно важно, – продолжал Сергей, – узнать, насколько этот план
серьезен.
Мы ели икру и русские закуски, пили водку… Лишь много позже я понял, что
нахожусь не у него дома. Это было служебное помещение, имевшее вид квартиры.
Вскоре обнаружилось, что водка сделала Сергея разговорчивым сверх всякой меры.
Это развеселило мою довольно черную тогда душу. Тут-то он и рассказал мне о
Риге. Как «отслеживал» меня на расстоянии, как занес в картотеку. Хотя с тех
пор, разумеется, род его занятий переменился.
– Вы заметили что-нибудь любопытное в немецком посольстве? – спросил он «под
икру».
Надо было как-то вывернуться, чтобы побольше разжечь его интерес:
– Мне лишь ясно, что у них имеются определенные разногласия в оценке военного
потенциала Советского Союза.
– Разногласия между кем?
– Между немецким военным руководством и известными лицами здесь, в их
посольстве.
Сергей, потеряв интерес к закускам, начал записывать.
– Речь идет о высокопоставленных людях? – Выше некуда – сам посол.
– Ах да, фон Шуленбург! (Повешен после неудавшейся попытки переворота в июле
1944 года. – Он считает, что недооценивается военный потенциал Советского Союза
и боевой дух войск. Это все, что я пока знаю.
– Вам не кажется, что вы могли бы почерпнуть больше информации из своего
общения с немецкими военными?
Я напрягся: это был шанс. Шанс давления, шпионажа, вымогательства – называйте,
как угодно. Не зря я учился у Ашенбреннера.
– Что ж, если дадите мне несколько дней… Но согласно принципу: услуга за услугу.
– Конечно! Мы, разумеется, готовы оплатить…
Деньгами! Именно об этом он подумал! Но ими я не интересовался. Я хотел
получить информацию, чтобы вернуться в Стокгольм и показать, что действительно
сделал что-то. Ведь мои результаты до сих пор оставались довольно скромными, и
этого было недостаточно для «места под солнцем».
– …небольшой информацией о том, в чем я заинтересован, – успел я вставить.
Сергей испугался. Беседа приняла неожиданный для него оборот. Он глотнул водки
и принялся за бутерброд с икрой, чтобы выиграть время.
– Конечно, – сказал он после небольшой паузы. – Это можно организовать. А может,
вы лучше хотите…
– Нет, этого я не хочу.
– Ну, хорошо, тогда, пожалуй, обговорим детали.
И начался типичный закулисный торг. Он записал мои вопросы – четко
|
|