| |
щей Кертнера, включили разные
мелочи. Джаннина правильно рассудила: если имущество будет конфисковано по суду,
никакого ущерба шефу эта дотошная, мелочная опись не принесет, все равно
отсылать, дарить вещи или передавать по наследству некому. А если конфискации
не последует, шефу даже выгоднее, чтобы опись была подробнее...
Джаннина вручила полицейскому комиссару расписку в том, что ей передана опись
личных вещей Конрада Кертнера. Опись она сознательно напечатала в одном
экземпляре, а полицейский комиссар про копию и не вспомнил. Не его обязанность
возиться с чужим барахлом, во сколько бы его потом ни оценили. Он и так
проторчал в конторе и на квартире этого фальшивого австрийца чуть ли не до
самого рассвета. Всю ночь перелистывать книги и бумаги, выпотрошить матрац,
подушки, перину, обшарить все костюмы, висящие в шкафу, вспороть обивку на
креслах - хлопот не оберешься...
35
Джаннина не уехала в Турин утренним поездом, да и не собиралась этого делать.
Сперва нужно поставить в известность обо всем, что случилось, синьору Тамару.
Кто знает, какие дополнительные беды могут нагрянуть?
Джаннина отправилась на Корсо Семпионе, на трамвайную остановку возле дома, где
живет синьора Тамара и откуда она ездит на работу...
Наконец синьора Тамара выбежала из подъезда. Судя по тому, как нетерпеливо
посматривала на рельсы вдали, как ждала появления трамвая, она опаздывала.
Синьора Тамара вошла в трамвай, заняла место, тут же увидела Джаннину, вошедшую
следом, и уже не спускала с нее глаз.
Джаннина ощутила на себе внимательный взгляд и двинулась по вагону вперед.
Проходя мимо, она повернулась к синьоре Тамаре и, как бы невзначай, разорвала
свой трамвайный билет вдоль на две половинки и сложила половинки крестом.
Уже само появление Джаннины в трамвае насторожило Тамару. А увидев в ее руках
символически сложенные половинки билета, она поняла, что Джаннина изобразила
решетку.
36
- Довольно дурацких фантазий! Я не позволю водить себя за нос! вскричал тот,
кого называли доктором. - Пора перейти к фактам!
Он подскочил к Кертнеру и ударил его по лицу.
- Я полагал, что нахожусь в руках прославленного римского правосудия. - Кертнер
отнял ото рта платок, окрашенный кровью. - Вас называют доктором. Доктор
юриспруденции? А деретесь, как первобытный дикарь. Я не знал, что правосудие
основано теперь на рукоприкладстве...
Тот, кого называли доктором, что-то истерически выкрикнул, затрясся от злобы и,
не взглянув на допрашиваемого, вышел из комнаты.
Допрос продолжал следователь, похожий одновременно и на поросенка и на хищную
птицу. Кертнер вглядывался и все не мог решить - на кого похож больше? Он
маленького росточка и все время одергивал мундир, который топорщился и был явно
не в ладах с фигурой своего хозяина. А тот выпячивал куриную грудь и, когда
стоял позади стола, поднимался на цыпочки, хотя и без того носил сапоги на
высоких каблуках.
Чтобы затруднить следствие и позлить Коротышку, Кертнер решил разговаривать на
плохом итальянском языке, отвечать на вопросы следователя неторопливо. Тогда он
сможет выгадать секунды и доли секунд на блицраздумья. Запинался, подбирал
ускользающие из памяти слова весьма естественно, хотя это очень трудно -
притворяться полузнайкой, когда на самом деле безупречно говоришь по-итальянски.
И он подумал, что лишь очень опытному летчику под силу имитировать полет
новичка.
Коротышка начал допрос со стандартного вопроса об имени и фамилии арестованного.
- Конрад Кертнер. Я правильно записал? - Коротышка показал еще не заполненный
протокол допроса.
- Всего четыре ошибки, - сказал Кертнер с утрированной вежливостью. Вот же
перед вами лежит моя визитная карточка.
Коротышка подал знак тому агенту, который втаскивал Кертнера в автомобиль и
привел его в эту комнату, а сейчас сидел на табуретке у двери. Агент встал и с
расторопностью, которая свидетельствовала о большой практике, начал обыскивать
Кертнера. К чему этот повторный бессмысленный обыск? Коротышка не удержался,
вышел из-за
|
|