|
е манеры» поведения
оказались излишними еще и потому, что контрразведка поставила клеймо разведчика
замене Гордиевского автоматически, независимо от сроков и способов этой замены.
Причины этого будут разъяснены позже.
И вот ты уже в стране и ходишь все время под колпаком у местной
спецслужбы и всем своим видом стараешься ей показать, что все ее подозрения для
тебя просто оскорбительны. Если ты обнаруживаешь за собой слежку, то
благодаришь судьбу и за это — значит, чтото еще в твоей личности
контрразведкой не разгадано, и у тебя есть шанс поработать на родное
государство еще какоето время. Если «наружник» не стесняется зайти за тобой в
банную парилку и с вежливой улыбкой перешагивает через твое напрягшееся тело,
то ты улыбаешься ему в лицо, как доброму знакомому, и мысленно возносишь
молитву к Богу, чтобы он не наступил на твою любимую мозоль или еще более
дорогой орган тела. Ты старательно избегаешь на людях общения со своими
коллегами и «приклеиваешься» к какомунибудь «чистому» командированному,
который с трудом терпит твое присутствие. Ты строчишь на скорую руку
оперативные отчеты, чтобы «отписаться» к очередной диппочте, и нервничаешь
изза того, чтобы не слишком долго задерживаться в посольстве, потому что у
«чистых» рабочий день уже закончился, и они, обнимая одной рукой пополневший
стан супруги, а другой — стакан с пивом, уже давно валяются на тахте и смотрят
по телевизору шоу с участием любимца публики Тома Джонса. Ты соревнуешься с
«чистым» дипломатом в том, кто чаще встречает и провожает делегации из Союза и
выполняет другие поручения посла, — ты лезешь из кожи, чтобы доказать свою
добропорядочность.
И контрразведка, если у нее еще не накопилось против тебя достаточно улик,
делает вид, что верит тебе. А ты делаешь вид, что веришь, что она верит тебе.
Пребывание за границей требует большой специфики разведывательной работы.
…На пути к Копенгагену — я имею в виду буквально железную дорогу, которую
я выбрал в качестве средства доставки к месту работы, — меня подстерегал
неприятный сюрприз. В Восточном Берлине прямой копенгагенский вагон, который
обычно цепляли к так называемому среднеевропейскому экспрессу, был в очередной
раз забракован местными железнодорожниками и для дальнейшего путешествия
признан непригодным. Проводники вагона посоветовали мне, не мешкая, перебраться
в указанный экспресс, заверив, что приобретенный в «Метрополе» железнодорожный
билет для этого годится.
Перебираться нужно было на соседний перрон, но для этого мне надо было
воспользоваться подземным переходом, что при наличии багажа мест в
десять—двенадцать представлялось весьма трудоемким делом. Я приступил к
перебазированию в одиночку, и, когда с подгибающимися коленками наконец
перетащил последний чемодан, среднеевропейский красавец «Митропа» уже собирался
покинуть Восточный вокзал. Пришлось в спешке забрасывать вещи в первый
попавшийся вагон. Им оказался почемуто вагон с сидячими местами, так что из
Берлина до Копенгагена я ехал в «комфортабельных» условиях подмосковной
электрички.
Грязный, невыспавшийся, с ломотой во всех членах, я прибыл на Центральный
вокзал Копенгагена и, слава богу, был встречен там третьим секретарем
Валентином Ломакиным! В посольстве получили информацию о том, что наш вагон
задержан в Берлине, но правильно предположили, что я всетаки найду способ
прибыть к месту дальнейшего прохождения службы без опозданий.
Поезд вполз под огромный дебаркадер Центрального вокзала, и какаято
незримая атмосфера нового и неиспытанного коснулась меня, как только я вылез из
душного «митроповского» вагона. Эту незримую атмосферу я почувствовал органами
обоняния. Замечал ли ты, дорогой читатель, тот особый синтетический запах,
который встречает тебя сразу по прибытии за границу? Кажется, что ты попал в
огромную парикмахерскую, наполненную легкими, еле обоняемыми ароматами духов.
Переход от нашей родной «кислой» гаммы запахов к ихней особенно резок при
пользовании самолетами, — его можно заметить с закрытыми глазами и ушами.
Время было раннее, воскресное. Вокзал был пуст, за исключением нескольких
личностей кавказского типа, которые бесцельно слонялись по перрону, убивая
время.
— Турки, — прокомментировал Ломакин и стал грузить мои вещи на тележку.
К нам присоединился водитель посольского микроавтобуса, мы вместе
выкатили тележку на привокзальную площадь, погрузили вещи и поехали в
посольство. Там меня поселили в маленькой комнатушке на верхнем этаже флигеля,
в котором обитали технические сотрудники с семьями. На первом этаже
располагалась начальная школа, а в подвале — кооперативный магазинчик,
помогавший советским загранработникам выживать в условиях чувствительного
разрыва между покупательной способностью советских дипломатов и ценами на
повседневные товары в городе. Мне предстояло прожить тут пару месяцев, пока не
будет подобрана квартира в городе.
Начальство до конца выдержало линию на соблюдение конспирации и на первых
порах приставило ко мне «чистого» дипломата Ломакина, чтобы у датских
контрразведчиков не возникло «шальных» мыслей о моем настоящем «профессьон де
фуа». В те поры в моде было наставничество, и сразу по приезде в Данию я в лице
Ломакина тоже получил наставника. Валентин отвечал за контакты с местным
«Обществом дружбы с Советским Союзом». Он был ненамного старше меня, но уже
успел поработать пару лет в Дании и считался опытным работником
внешнеполитического фронта.
По характеру осторожен, замкнут, женат.
В его задачу входило введение меня в курс датских культурнополитических
событий и реалий и плавное подключение к коллективной работе посольства.
Ломакин представил меня р
|
|