|
Он мог остановить такси прямо перед зданием морского министерства и объявить
водителю, что едет в Гин- зу, при этом показывая одну руку в перчатке. Водитель
принимал этот жест за согласие заплатить 50 сен — весьма щедро по тем временам.
Но, выходя из машины, вручал лишь 30 сен. Если водитель начинал возмущаться, он
показывал левую, теперь без перчатки, руку, с тремя оставшимися пальцами, и
объяснял:
— Не глупи — смотри!
Такие проделки случались, натурально, если он был не в форме.
Другой случай: он вместе с Хори в квартале гейш; Хори страшно перепугался —
гейша, с которой он проводил время, сообщила, что ее отец работает в Морской
академии. Опасаясь за свою репутацию, друзья секретно расспросили нужных людей;
оказалось, что этот отец отвечает в Морской академии за уборку туалетов.
Ямамото обожал рассказывать подобные истории.
Сам Ямамото не очень любил официальные вечеринки с гейшами, большие или
маленькие, — предпочитал играть в карты в маленькой комнате на выходе из дома
гейш, с чашкой вареного лосося чазуке (приготовленного с рисом и политого
горячим чаем). Однажды — он был тогда капитаном — Косуга попросила его прийти и
«попробовать чазуке в доме гейш». Он приехал, и с тех пор он и Хори всегда
заезжали к Косуге отведать чазуке и отдать дань сиесте.
Очень часто в его носках обнаруживались дыры; хотя он очень внимателен к своей
внешности, его длинные трусы не всегда были нужной свежести. Женщины штопали
ему носки и стирали нижнее белье, а он, приходя в следующий раз, забирал его
выглаженное. Вероятно, все это стимулировало материнские инстинкты его подруг.
5
Следующий пассаж взят из письма, которое Ямамото написал Чийоко в сентябре 1935
года:
«Прошлой ночью я видел сон, хотя не имею понятия, откуда он взялся. Мне снилось,
будто мы едем с тобой по берегу в Ницце, на юге Франции. И подумал, как
здорово, если б это произошло наяву».
Конечно, Ницца недалеко от Монте-КарЛо. И сон, и письмо я с н о показывают,
какие у него мысли в то время. Уходить в отставку или нет? Если уйти, то, может,
поехать, скажем, в Монако? Его мозг часто взвешивал эти варианты, и в такие
моменты единственное утешение — семейные картины там, в Нагаоке, и любовь Каваи
Чийоко.
Дни, проведенные Ямамото в Нагаоке, посвящались таким безобидным развлечениям,
как обозревание цветущей сакуры со стороны реки, посещение праздника гроб- ницы
Хакусан и так далее. Однажды на обратном пути в Токио он случайно вышел из
вагона у источника Мина- ками, где встретился с Хори Тейкичи, Каваи Чийоко и
Фурукавой Тосико. Это та самая компания, в которой он позволял себе
расслабиться, забавляясь как школьник и играя в маджонг или цветочные карты в
отеле до утра.
Ямамото обожал проводить время в бане в самом конце дня. Где-то после полуночи
отрывался от игры в маджонг и с полотенцем на руке отправлялся отмокать в ванну,
которую к этому моменту могли перехватить администратор или служанки отеля.
Одна из причин — нежелание показывать тем, кто хорошо его знал, нижнюю часть
тела, изуродованную шрамами, оставленными осколками от пушки (их было более ста
двадцати), взорвавшейся во время Русско-японской войны. «Когда бы я ни появился
в общественной бане, люди думают, что я какой-нибудь гангстер», — говорил он.
Хотя однажды он побывал в такой бане и ему пришлось там застрять, тратя время —
целый час — на пустую болтовню с работниками отеля.
Когда Чийоко стала интимной подругой Ямамото, она оказалась преданной
любовницей в том смысле, в каком никогда не была с другими мужчинами. Кроме
Ямамото, она имела еще и патрона — человека, сделавшего состояние на торговле
недвижимостью; оба знали о существовании друг друга и принимали это. Она без
стеснения пользовалась богатством патрона, и последний, со своей стороны,
свободно делился с ней. Ямамото не мог тратить деньги столь щедро. Одна гейша,
имея возможность наблюдать их отношения со стороны, заметила, что часто
удивлялась, «как это Умерью могла уживаться с таким типом». Я сам слышал, как
Фурукава Тосико вспоминала старые годы, когда говорила ныне состарившейся
Чийоко: «Уме, ты же знала, как сделать, чтобы сердце и тело жили отдельно,
разве нет?» А Чийоко улыбалась и кивала, вспоминая.
Чийоко, привлекательная, умная женщина, искусная в каллиграфии, все-таки, как
мы видели, далеко не достигала уровня высококлассных гейш квартала Симбаси. К
тому же часть ее биографии, охватывающая период после Нагойи, вовсе не
безоблачно чиста. Женщины ее профес- сии из чайных в квартале подозрительно
смотрели на то, как, найдя наконец хорошего патрона, она тратила деньги на свою
дружбу с Ямамото. У тех, кто ныне здравствует, найдется не много хороших слов в
ее адрес, — о ней рассказывают всевозможные неприятные истории, хотя некоторые
|
|