|
с ним присутствовали Номура Кичисабуро и другие ветераны. В речи, с которой
Ямамото обратился к собравшимся, содержался следующий пассаж:
— На первую Лондонскую конференцию по морскому разоружению я сопровождал
адмирала Такарабе и вице- адмирала Сакондзи. В тот раз присылалось столько
инструкций, что почтовые расходы на связь между Токио и Лондоном составили чуть
ли не миллион иен. На этот раз я беру мои инструкции с собой и, пока буду там,
не собираюсь запрашивать дальнейших инструкций. Надеюсь, вы меня понимаете. По
возвращении я подготовлю детальный отчет, на основе которого вам предстоит
судить о моей работе.
Тогда Ямамото был контр-адмиралом — ранг огромного веса на флоте или в
авиакорпусе, но для высших морских кругов в Токио недостаточно высокий. Так что
это заявление требовало большого мужества. Правда, можно еще добавить: сумма в
один миллион иен представляется сомнительной. В то время отправить телеграмму
из Лондона в Токио стоило одну иену тридцать восемь сен за слово, а срочную
телеграмму — в два раза дороже.
Сопровождали Ямамото три человека: Эномото Сигехару, друг Ямамото и секретарь
морского министерства; капитан 3-го ранга Мицунобу Мотохиро, исполнявший
обязанности адъютанта, и Мизота Сюичи, работавший при морском министерстве.
Помимо них, раньше отплыл из Иокогамы младший офицер Йококава Акира; 16
сентября на «Хакозаки-мару» он отбыл в Лондон через Суэц, имея при себе их
багаж, пишущие машинки, шифровальные машины и т. д. Из этой четверки трое живут
и здравствуют; Мицунобу убит на войне.
Мизота, известный как Джордж Мизота, уехал в Америку вместе с родителями в
девятилетнем возрасте и провел там около двадцати лет, окончив юридический
факультет Стэнфордского университета. Способного переводчика высоко ценили. В
декабре 1941 года, когда начались военные действия, его фактически уволили из
флота в отставку. Вероятно, власти считали нецелесообразным держать во флоте
человека, который заявлял, что в любой войне против США Япония будет неизбежно
разбита. (Подход диаметрально противоположный американскому: американцы, как
только вспыхнула война, стали мобилизовывать всех, кто хоть что-то знал о
Японии, и открыли курсы по изучению японского языка.)
Тем не менее что кто-то в верхах морского министерства, кажется, предвидел, что
этот человек когда- нибудь понадобится: в течение четырех военных лет ему
ежемесячно без каких-либо объяснений присылали зарплату. Вполне возможно, ему
отводилась важная роль в операциях флота, нацеленных на победоносное завершение
войны.
Как-то Ямамото сказал Эномото:
— Конечно, ты мне нужен как партнер в шоги, но вдвоем с Мизотой мы бы отлично
справились на будущей конференции.
Йококаву, выпускника Торпедной школы, не особенно сильного в английском или
шифровании, выбрали для сопровождения Ямамото, потому что ему посчастливилось
работать в офисе, связанном с первым отделом бюро по морским делам, которое
занималось вопросами разоружения. На флоте такой обычай: когда где-то
намечается международная конференция, выбирать хорошо себя зарекомендовавших
младших офицеров по очереди от каждой военно-морской базы и посылать их за
границу в качестве «церковных помощников министра иностранных дел». И даже при
этом выбор Йококавы для поездки в Лондон поразил многих; газеты сообщали о
таких назначениях на видном месте, помещали фотографии под заголовками «Младший
офицер, выбранный для сопровождения делегации по разоружению» или «Младший
офицер Йококава готовится к появлению перед широкой публикой: отдыхает дома, в
непривычной гражданской одежде». Действительная причина ношения этой одежды —
на борту парохода, в белой форме младшего офицера без каких-либо знаков отличия,
все принимали бы его за стюарда.
После прощального вечера в честь Ямамото все четверо (исключая Йококаву)
отплывали, и им пришлось избавляться от толпы нежеланных провожающих: то ли
пытаясь оказать давление на Ямамото, то ли ошибочно считая, что ему это приятно,
они нахлынули на Токийский вокзал и в порт Иокогама. Одному даже удалось
пробиться к каюте — он поднял Ямамото на ноги, развернул лист и стал читать
торжественным тоном. Говорят, Ямамото слушал с весьма кислым выражением лица. В
письме, адресованном Хори Тейкичи и написанном на борту «Хи-мару» за день до
прибытия в Сиэтл, он дал волю чувствам: «Завтра мы причалим к берегу Америки.
Множество благодарностей за телеграмму, что мы получили от вас при отплытии...
Мне очень было не по душе столкнуться с такой массой народу на Токийском
вокзале и в Иокогаме — суетились со своими «резолюциями» и «декларациями » от
всяких лиг и ассоциаций. Это производит гнетущее впечатление: приводит в
смятение мысль, что подобные лица выдают себя за патриотов...»
В Сиэтле Ямамото послал Мицунобу купить игральные карты и столики для покера.
Как только устроились в купе Великого северного трансконтинентального экспресса,
вовсю началась игра. Мизота умел играть, а Мицунобу и Эномото не умели.
Ямамото объяснил им, дал попрактиковаться в одной игре, а потом стали играть на
|
|