|
корабль, имеющий камуфляжную окраску. Это военный корабль. Перекладываю руль
вправо, увеличиваю скорость до максимальной и иду в атаку. Спустя некоторое
время закрепляю руль и выбрасываюсь с катера. В течение нескольких секунд
слышу шум мотора, затем следует взрыв, однако, учитывая расстояние и
направление атаки, предполагаю, что катер ударился о какое-то препятствие
внутри гавани. Я плыву, напрягая силы, по направлению к северному берегу.
Вскоре делается светло и с носа ближайшего парохода слышатся крики. Подходит
шлюпка, берет меня и доставляет на борт. Сообщаю свою фамилию и чин, меня
обыскивают и ведут в кают-компанию, где собрался почти весь экипаж судна; на
каждом надет спасательный пояс. Спрашивают, не с подбитого ли я самолета и
есть ли другие мои товарищи в море. Отвечаю отрицательно. Мне не дают
приблизиться к иллюминатору, чтобы посмотреть, что творится снаружи,
предлагают виски, чай, сигареты и помогают снять резиновый комбинезон.
Примерно через полчаса солдаты морской пехоты доставляют меня на берег в
комендатуру, они же защищают меня от группы враждебно настроенных
грузчиков-греков. Вижу матроса, на ленточке бескозырки которого написано:
"Н. М. S. York". В 10 час, в сопровождении одного вооруженного пистолетом
морского офицера и двух часовых меня переправляют на шлюпке на другой берег.
Пересекая бухту, проходим мимо танкера, из пробоины которого вытекает нефть.
Вижу крейсер, глубоко осевший носом в воду. Корма его находится на уровне
воды, орудия кормовой башни оставлены в положении с максимальным углом
возвышения, люди заняты работой на палубе, у правого борта крейсера стоит
небольшой танкер. Один гидросамолет обследует бухту вдоль и поперек, летая
на очень малой высоте.
Подходим к небольшому пирсу. Недалеко от него вижу один из наших катеров,
целый и невредимый, вокруг него много солдат. Офицер подводит меня к катеру
и, угрожая пистолетом, спрашивает, опасно ли трогать катер. Предполагая, что
взрыв может еще произойти, отвечаю утвердительно и рекомендую отвести от
этого места солдат. Он спрашивает меня, могу ли я объяснить ему, как
обезвредить заряд и как устроен взрыватель. Отвечаю, что ничего не знаю.
Офицер снова угрожает пистолетом и настаивает на ответе. Я не отвечаю.
Вскоре он прекращает допрос, приказывает всем удалиться, и мы снова
возвращаемся обратно в комендатуру...
На следующий день в полдень, в тюрьме Кастелло Палеокастро, я увидел
остальных пятерых водителей наших катеров.
Атака была выполнена в соответствии с полученной подготовкой и приказами
Моккагатта. Она началась с наступлением рассвета. Командир группы,
распределив цели, ожидал исхода атак по наиболее важным целям, располагая
еще и резервом. Подход к бухте, преодоление заграждений и сама атака были
осуществлены спокойно и решительно всеми участниками, которые подтвердили
готовность выполнить свой долг.
27 марта я попросил разрешения написать семье и условным шифром сообщил о
захвате противником одного невзорвавшегося катера. Прошло достаточно
времени, пока я узнал, что в июне 1941 года мое письмо дошло до командования
10-й флотилии" .
А вот как рассказывает Кабрини о своей атаке крейсера "Йорк":
"Выполняя приказание Фаджони, глушим моторы и приближаемся к нему. Видны
очертания различных кораблей и вдали слышен шум турбовентиляторов. В
направлении шума обнаруживается темная масса крейсера. Фаджони знакомит нас
со своим решением; он выделяет два катера для атаки крейсера. Эта задача
поручена мне и Тедески. Мы должны атаковать крейсер, как только позволят
условия видимости. Другие участники, из которых каждый имеет свою цель,
отойдут после того, как услышат первые взрывы.
Оставляю группу Фаджони и с минимальной скоростью направляюсь к крейсеру.
Тедески ведет свой катер в непосредственной близости от моего. Очень темно,
отчасти потому, что берег высокий. Крейсер имеет защитную окраску, и его
трудно различать. Приближаемся до тех пор, пока корабль становится отчетливо
виден, затем останавливаемся, ожидая начала рассвета. Дистанция до корабля -
300 м. Стоим 15 мин. В 5 час. 30 мин., опасаясь, что противник может
заметить нас или наших товарищей, даю приказание выходить в атаку. Некоторое
время идем борт о борт на полной скорости. Когда до крейсера остается около
80 м, закрепляю руль, освобождаю предохранитель и выбрасываюсь в воду.
Катер, когда я оставляю его, наведен на центр корабля.
Прежде чем мне удается взобраться на спасательный плотик, отчетливо слышу
звук удара двух катеров по корпусу корабля. Ясно слышу также разрезающие
катера взрывы и через несколько мгновений ощущаю мощный подводный взрыв.
Сразу же вижу сильно накренившийся крейсер. Слышу шум моторов других
катеров, затем серию взрывов, некоторые из них на близком, а некоторые на
далеком расстоянии...
Обнаруживаю, что мой резиновый комбинезон порван, с большим трудом снимаю
его и плыву к берегу в надежде найти место, где я смогу выбраться. В 15 м от
берега ко мне подошла шлюпка. Офицер, направив на меня пистолет, приказывает
поднять руки. Затем меня, как груз, поднимают на шлюпку; я очень устал и с
трудом держусь на ногах. Меня высадили на берег, вблизи от батареи, и
передали двум часовым.
Здесь я встречаю также Тедески, Беккати и Барбери" .
Водители других катеров успешно произвели атаки намеченных целей: де Вито
- парохода; Барбери - танкера, который, получив попадание в среднюю часть,
затонул; Беккати - другого большого груженого танкера (18 тыс. т), который,
получив громадную пробоину, тоже затонул.
|
|