|
воду.
Всего лишь по одному разу в январе и феврале "Криспи" и "Седла" выходили
в море, но после нескольких часов плавания возвращались. Первый раз потому,
что произведенная авиационная разведка не обнаружила английских кораблей в
бухте, и второй раз из-за того, что количество кораблей было слишком
незначительным.
Какое совпадение благоприятных обстоятельств требуется для успеха
операции! В течение нескольких дней должна быть достаточно хорошая погода,
позволяющая производить воздушную разведку; состояние моря - таким, чтобы
маленькие катера могли преодолевать не слишком крутую волну; необходимо
иметь корабли - носители катеров; должны быть полностью готовы катера и их
рулевые, и, наконец, корабли противника - находиться в их базе.
Во время долгих дней ожидания небольшой отряд Фаджони постоянно
тренировался. Настроение личного состава всегда было бодрым, несмотря на
неудачные выходы в море в январе и феврале и на то, что отряд дислоцировался
в Партени - месте, лишенном каких-либо удобств и средств обслуживания.
20 января при взрыве авиабомбы, сброшенной самолетом противника, были
ранены двое рулевых. Оба они просили не освобождать их от выполнения
задания. Они быстро выздоровели и вскоре были в состоянии принимать участие
в операции. В марте вести воздушную разведку над бухтой Суда стало трудно в
связи с улучшением противовоздушной обороны и, в частности, с действиями
многочисленных истребителей противника.
25 марта "Криспи" и "Селла", находившиеся в Стампалья с катерами МТМ на
борту, подверглись бомбардировке с самолета противника. На "Криспи" один
матрос был убит и трое ранены. В тот же день создались наконец благоприятные
условия для действий катеров. Погода установилась прекрасная, море было
спокойное, а авиаразведка обнаружила в бухте Суда два эскадренных миноносца,
12 грузовых судов и крейсер водоизмещением предположительно 10 тыс. т. Был
дан приказ начать операцию. Ночь выдалась темная, звездная, над водой
поднимался небольшой туман. Благополучно совершив переход морем, два эсминца
в 23 час. 30 мин, прибыли в намеченный пункт в 10 милях от побережья
противника. Катера спустили на воду, рулевых напутствовали сердечными
пожеланиями. Корабли легли на обратный курс.
Шесть катеров с водителями Луиджи Фаджони, Анджело Кабрини, Алессио де
Вито, Туллио Тедески, Лино Беккати и Эмилио Барбери подошли в сомкнутом
строю к входу в бухту.
Теперь предстояло выполнить самую трудную часть задания, то есть бесшумно
и незаметно, преодолевая сетевые заграждения" проникнуть в глубинную часть
бухты, где в безопасности стояли на якоре корабли (рис. 4). Из рапорта
Фаджони:
"Погода и видимость хорошие, легкий юго-западный ветер, пологая волна.
При входе в бухту уменьшаем скорость хода, чтобы шум наших моторов не был
услышан противником. Направляю катер к середине 1-го заграждения, вхожу в
промежуток между двумя буями и легко прохожу его. Остальные катера проходят
за мной. Через несколько минут вижу 2-е заграждение и прохожу его вблизи
небольшого островка, где выступают подводные камни, которые легко спутать с
катерами. Прохожу без затруднений. Следующий за мной Барбери несколько
задерживается. Чтобы де потерять связь, выключаю мотор, останавливаюсь и жду
в тени, падающей от островка. Через некоторое время снова вижу всех пятерых,
становлюсь головным и продолжаю движение, держась середины бухты. Время
около 2 час. 45 мин. (26 марта), через два с половиной часа начнет светать.
Имея в виду возможность задержки при прохождении 3-го заграждения увеличиваю
скорость хода. Через 10 мин, два прожектора освещают центр бухты, но
противник нас не замечает. В 3 час. 30 мин, подходим к 3-му заграждению. Не
будучи в состоянии прямо преодолеть его, проникаем через небольшой зазор
между заграждением и берегом. Двигаюсь к середине бухты, через несколько
минут даю сигнал остальным водителям застопорить моторы и собраться около
меня; мы еще имеем в запасе время, чтобы немного подождать и затем
действовать в более благоприятных условиях видимости. Решаю ждать. Крейсер
стоит на якоре приблизительно в 200 м от нас, а грузовые суда - несколько
дальше, лишь один танкер стоит в 100 м, развернувшись против ветра.
Тщательно обследую в бинокль место стоянки кораблей и выбираю наиболее
крупные цели, а затем передаю его по очереди Кабрини и другим водителям,
чтобы они запомнили расположение объектов их атак. Время 5 час. На крейсере
производят побудку, слышатся свистки боцманских дудок и виден
передвигающийся по палубе свет фонаря; из передней трубы корабля поднимается
дым. Через некоторое время вижу, как зажигаются проблесковые красный и
зеленый огни на разводной части заграждения. Даю сигнал "Вперед!". Кабрини и
Тедески устремляются в атаку на крейсер. Катера развивают максимальную
скорость хода, и через несколько томительных секунд раздается один взрыв и
за ним немедленно - звуки выстрелов зенитных орудий, стреляющих по
воображаемым самолетам. Справа слышу другой взрыв и предполагаю, что он
произведен Барбери. Беккати находится слева от меня и просит разрешения
атаковать большой танкер, который я ему предварительно указал. Я приказываю
ему подождать, и мы вместе приближаемся к танкеру. Только когда Беккати
хорошо различает цель, разрешаю ему выходить в атаку. Он только этого и
ждал: его катер рванулся вперед. В это время сзади раздался взрыв. Крейсер
сильно накренился на правый борт, весь окутанный клубами дыма. Но
погружается он медленно, поэтому я также решаю атаковать его. Прежде чем
включить скорость, осматриваю еще раз в бинокль бухту и вижу сзади танкера
|
|