|
ая пирожные, они наивно приговаривают: «не угодно ли закуску?» Велико бы
было разочарование публики, если бы она узнала, что закуска – это, скорее,
селедка, нежели вафли. Стиль соблюден: орлы радуют глаз, бравый казак из
Арагона кажется верной опорой, мадридская аристократия наслаждается экзотикой.
«Закуска» была излюбленным местом придворной челяди. Даже королева любила
откушать «закуску» с заварным кремом. Публика после апреля почти не
переменилась. Вот этот франтоватый кабальеро – душа газеты «ABC». В свое время
он написал восторженный труд о Примо де Ривере11. Может быть, вскоре ему
придется снова приступить к лирической монографии – кто лучше его сможет
расхвалить мужество Мауры12 или ум Лерруса?.. Пока что он не сидит без работы.
Он толкует события. Он пишет статьи. Он составляет корреспонденции. Он ест
«закуску». Без [17] таких республиканцев туго пришлось бы новорожденной
республике.
Газета монархистов называется «ABC»: ее идеи выдаются за азбучные. В
Севилье имеется своя «ABC», причем ее редактор состоит председателем «союза
журналистов». В Мадриде еще приходится думать о приличии, в Мадриде почти все
газеты зовут себя «республиканскими». Другое дело в провинции. В Касересе
социалистический муниципалитет, в Касересе три газеты, все три правые. В
провинции газеты делятся примерно так: явно монархические, тайно монархические,
католические иезуитов и католические просто, последние – это крайне левое крыло.
Во всем, что касается кличек, революция торжествует. Переименовать улицы
куда приятней, нежели отдать барскую землю батракам…
Так переименованы тысячи улиц. Так переименовано и государство.
Феодально-буржуазная монархия, вотчина бездарных бюрократов и роскошных
помещиков, люков и грандов, взяточников и вешателей, английских наемников и
либеральных говорунов, торжественно переименована в «республику трудящихся».
Стоит ли спорить об имени?..
Словом «республика» трудно теперь кого-либо напугать. Достоевский писал о
Франции Мак-Магона: «республика без республиканцев». С тех пор многое
переменилось. Республика доказала, что она не шальная девка, но дама из
приличного общества. Русская поговорка гласит: «Было бы болото, черти найдутся».
Я не знаю, сколько было в Испании республиканцев до 14 апреля. Теперь в них
нет недостатка: республика налицо, следовательно, найдутся и республиканцы.
декабрь 1931
«Республика трудящихся»
Смесь розового с серым нас всегда волнует. Может быть, это просто прихоть
глаза, может быть, это подсознательное толкование так называемой «жизни». Озеро
сейчас светло-серое, горы розовые. Этот край кажется созданным для лирики.
Испанский язык, мужественный и жесткий, здесь явно мягчает. Здесь уже можно
говорить о [18] любви, не пугая твердыми согласными птиц и тишину. Здесь
девушки поют грустные и нежные рондас. Вот за теми горами – Галисия, с ее
зеленью, омытой дождями, и с ее пастухами, склонными к поэзии. Берега озера
тихи и безлюдны. С трудом глаз различает на склонах застенчивые хижины. В озере
снуют рыбы, над озером кружат птицы. Так художники раннего Возрождения обычно
представляли рай – не хватает только кудрявых овец и праведников. Всем ясно,
что здесь люди блаженствуют. Здесь побывал Унамуно13. Он написал несколько
строчек, полных поэтического волнения. Дорога доходит до озера: домик, яичница
и форель из озера, книга для посетителей – нечто среднее между курортом и
эдемом.
Дальше нет проезжей дороги. Тропинка, осел. Две деревни:
Сан-Мартин-де-Кастаньеда и Риваделаго. Туда никто не ездит, туда незачем ездить
– там нечего покупать и некому продавать. Там только живописное расположение и
проклятая нищета, но и то и другое в Испании не редкость.
Впрочем, деревня Сан-Мартин-де-Кастаньеда может похвастаться даже
художественными богатствами: среди жалких хижин стоят развалины монастыря. Вот
романские колонны… Вот ниша… Вот оконце… Сто лет тому назад мудрые монахи
оставили монастырь, они поняли, что человеку трудно прожить одной красотой, и
они перекочевали в места менее поэтичные, но более доходные.
Крестьянам некуда было уйти, крестьяне остались вместе с романскими
развалинами. От монастыря сохранились не только безобидные камни, от монастыря
сохранилось проклятие – «форо». В былые времена крестьяне платили ежегодно дань
монастырю. Когда монахи решили переселиться, они перепродали право на дань
какому-то вполне светскому кабальеро. Так, переезжая, продают мебель. Они
продали «форо», то есть право ежегодно грабить крестьян. Это было в 1845 году.
Прошло почти сто лет. Где-то далеко отсюда, в Мадриде, менялись власти и флаги.
Была первая республика. Были либералы и консерваторы. На выборах торжествовали
различные партии. Смельчаки кидали бомбы. Смельчаков [19] подвергали «казни
через удавление». Король давал концессии американцам. Король ездил в
Сан-Себастьян. Король развлекался. Потом короля свергли. Сеньор Алкала Самора14
сидел в тюрьме. Сеньор Алкала Самора стал главой правительства. Все это было
далеко отсюда – в Мадриде. Из Мадрида нужно сначала ехать на скором поезде до
Медины-дель-Кампо. Потом почтовым до Саморы. Потом в автобусе до
Пуэбло-де-Санабрии. Потом лошадьми до озера. Потом на осле, если таковой
имеется. Далеко от Мадрида до этакой деревушки! Здесь ничего не переменилось.
Так же серела, что ни день, вода озера и к вечеру розовели горы. Так же пели
девушки грустные песни. Так же каждый год посылали крестьяне неведомому
кудеснику «форо», или, говоря проще, 2500 песет.
У крестьян мало земли, да и та не земля, но землица: чего от нее
дождешься? В деревне триста тридцать жителей. Как во всякой испанской деревне,
тьма-тьмущая детей: беднота здесь рожает детей с упорством завзятых фаталистов.
Голодные дети. Вместо изб – черные дымные хл
|
|