Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Военные мемуары :: Испания :: Семен Банк - No pasaran!
 [Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-
 
Семен Банк 
No pasaran!
Этот лозунг — «Они не пройдут!» летом 1936 года впервые появился на страницах 
советских газет. 
18 июля 1936 года мятежники подняли восстание против законного правительства 
Испанской республики. 
За спиной главаря мятежников генерала Франко стояли правительства Англии, 
Франции и США. Организаторами мятежа были гитлеровская Германия и фашистская 
Италия Муссолини. 
Народ ответил «No pasaran!» и встал на защиту чести, свободы и независимости 
своей родины. 
Не было в советской стране такого уголка, где бы не следили за сводками с 
фронтов Испании, где бы не оказывали помощи республиканцам. Рабочие вносили в 
фонд помощи республики свой дневной заработок, колхозники жертвовали 
республиканцам продукты, одежду и обувь. Из черноморских портов в Испанию шли 
корабли с медикаментами, продуктами, зерном. 
Советская страна приютила у себя сирот войны, ребятишек, чьи родители сражались 
с мятежниками и их пособниками — гитлеровскими головорезами и итальянскими 
чернорубашечниками. 
К нам в Ленинградский порт систематически приходили теплоходы «Смольный», 
«Кооперация», «Мария Ульянова»... Они шли из Гавра с необычными пассажирами — 
детьми борющейся Испании. В подавляющем большинстве это были ребята из северных 
районов страны — рабочего сердца Испании — из Астурии, Сантандера, Хихона... 
В 1936 году я работал в газете «Смена» и журнале «Юный пролетарий». Много раз 
встречал в порту корабли с маленькими испанцами. Я тогда еще не знал языка, и 
мне приходилось объясняться через переводчиц Интуриста. Но и без слов многое 
было понятно. Когда ребятишки слышали шум пролетающего самолета, обыкновенного 
пассажирского самолета, они забивались в подворотни, в ужасе закрывали глаза, 
плакали... Бедняжки, самолеты у них ассоциировались с вражескими 
бомбардировщиками, сеявшими смерть и разрушение в родных городах и поселках. 
Сопровождавшие объясняли им, что они находятся в Советском Союзе, здесь нет 
войны, самолеты мирные и они бомб не сбрасывают... 
Их встречали, как родных детей, всех этих черноглазых и черноволосых Кончит, 
Пепит, Росит, Мигелей, Хосе... А на помощь их отцам и старшим братьям уже 
спешили со всех сторон земного шара честные и отважные люди. Там, на далеком 
Пиренейском полуострове, создавались интернациональные бригады из 
представителей разных стран. Помимо Германии Гитлера жила еще Германия Карла 
Маркса, Розы Люксембург и Эрнеста Тельмана. Немецкие антифашисты организовали 
бригаду имени Тельмана. Итальянские рыбаки и докеры сражались в батальоне имени 
Гарибальди. Поляки объединились в батальон имени Домбровского, американцы — 
Линкольна, венгры — Кошута... Имена этих народных героев, борцов за счастье 
народа были начертаны на боевых знаменах интернациональных бригад. 
Раскрывая газеты, мы прежде всего читали сводки и сообщения с фронтов Испании. 
И мы не хотели и просто не могли стоять в стороне. 
Однако, чтобы поехать в Испанию, надо было изучить испанский язык. Это было 
нелегко, особенно мне, который не знал ни одного иностранного языка. Начали 
заниматься. К концу второго месяца занятий я изъяснялся по-испански примерно в 
таком стиле: — У меня негде жить. У меня есть одна комната, квартира, дворец. В 
моей комнате совершенно пусто. В моей комнате есть некоторая мебель. В моей 
роскошной квартире на втором этаже прекрасная мебель. — И дальше идет 
перечисление: — Справа от меня книжный шкаф, налево — письменный стол, напротив 
— круглый стол, а над ним две люстры. У меня еще есть маленькая, большая, 
огромная собака, один, три, семь патефонов и четыре, девять, семь, двенадцать 
пар туфель... Когда я захожу в кафе, ресторан, столовую, то кричу официанту: 
одну, пять, одиннадцать рюмок вермута, три, восемь, дюжину бутылок сладкого 
вина... Когда я прихожу к портному, то заказываю себе рубашки, брюки, жилет, 
пиджак, галстук, кепку, шляпу, головной убор, носовые платки, пальто, плащ, 
шубу. 
Черт побери! Я никогда не был ни алкоголиком, ни стяжателем. Зачем мне, 
спрашивается, роскошная квартира, двенадцать пар туфель и дюжина бутылок вина?..
 И неужели преподаватели думают, что я еду в Испанию, чтобы вращаться в высшем 
свете и хвастаться мебелью и квартирой. 
Но впоследствии оказалось, что правы были педагоги, а не я. Знание слов, когда 
ты уже живешь в другой стране и с другим народом, приходит как-то само по себе. 
А вот правила грамматики, построение фразы и все прочие премудрости надо 
изучать заранее. Иначе ты будешь объясняться в инфинитиве (неопределенном 
наклонении). И речь твоя будет звучать примерно так: 
— Я есть хотеть кушать. Твоя знает искать столовая. 
...Теплоход «Смольный» собирается в очередной рейс Ленинград — Гавр — Лондон. 
Среди пассажиров и наша группа советников и адъютантов-переводчиков. 
Перефразировав любимую песню, мы напеваем: 
...уходили комсомольцы
на испанскую войну... 
На этот раз я не в составе команды, а в непривычной роли пассажира первого 
класса. Никто не будит на вахту, никто не кричит в кочегарку: «Давай, шуруй 
веселее, пар падает!» Моряки «Смольного» явно догадываются, куда мы едем, и 
потому отношение к нам самое дружеское. 
Несколько суток хода, и «Смольный» входит в Гаврский порт.
«Это русские парни, они храбрые...»
Не знаю, как другие, но я каждый раз перед поездкой в незнакомый город заранее 
 
 [Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-