|
противника. Начальник этого отряда, старый капитан военно-морского флота,
докладывает мне с откровенностью столь же похвальной, сколь и озадачивающей. Он
совсем и не собирался переходить линию фронта, но... заблудился. Внезапно,
когда он меньше всего этого ожидал, очутился у самой окраины городка. Несколько
прохожих спросили у него, придут ли немцы. Поняв, что он попал в Мальмеди, все
еще занятый американцами, он повернул обратно и поспешил вернуться в
Энгельсдорф.
- В общем, нам чертовски повезло, - заключает он, пытаясь изобразить улыбку.
Из этого приключения я делаю вывод, что город почти не защищен. Возможно, нам
удастся его захватить даже без артподготовки. Во всяком случае, у меня осталось
десять танков - все остальные сломались.
Между тем я получаю известия от групп, посланных за линию фронта, чтобы
дезорганизовать вражеские тылы. Из девяти групп, получивших такой приказ,
только шесть или, самое большее, восемь сумели по-настоящему пересечь линию
огня. Даже сегодня я не могу назвать точную цифру. Впрочем, я хорошо понимаю,
что многие из этих молодых солдат побоялись признаться, что им изменило
мужество, когда пришлось просачиваться в боевые порядки противника. С другой
стороны, я знаю, что два из этих отрядов были взяты в плен. Четыре других
впоследствии представили мне такие ясные и точные донесения, что подвергать
сомнению их нельзя. Ради любопытства я бы хотел коротко пересказать некоторые
из этих эпизодов.
Одной из моих групп удалось уже в первый день наступления пройти сквозь брешь,
открытую в союзнических линиях, и продвинуться до Юи, что вблизи берегов Мааса.
Там она спокойно устроилась на пересечении дорог, чтобы наблюдать за движением
вражеских войск, Командир группы, бегло говоривший по-английски, даже дошел в
своей смелости до того, что прогуливался по окрестностям, чтобы "ознакомиться с
ситуацией".
Несколько часов спустя они увидели, как прибыл бронетанковый полк, и командир
его спросил у них дорогу. Не моргнув глазом, наш командир дал ему совершенно
завиральный ответ. А именно, заявил, что эти "немецкие свиньи" только что
перерезали несколько дорог. Он сам получил приказ сделать со своей колонной
большой крюк. Очень радостные, что их предупредили вовремя, американские
танкисты и в самом деле направились по пути, который указал им наш человек.
Возвращаясь обратно, этот отряд перерезал несколько телефонных линий и снял
таблички, развешенные американской интендантской службой. Двадцать четыре часа
спустя он вернулся в наши порядки, принеся интересные наблюдения о сумятице,
которая в начале наступления царила позади линии фронта у американцев.
Другой из этих маленьких отрядов также перешел за линию фронта и продвинулся до
самого Мааса. Согласно его наблюдениям, союзники, можно сказать, ничего не
сделали для того, чтобы защитить мосты в этом районе. На обратном пути отряд
перегородил три шоссе, ведущие к переднему краю, развесив на деревьях цветные
ленты, которые в американской армии означают, что дорога заминирована.
Впоследствии мы увидели, что союзнические колонны подкрепления и в самом деле
избегали этих дорог, предпочитая делать большой крюк.
Третья группа обнаружила склад боеприпасов. Наши люди спрятались до наступления
темноты, а затем взорвали этот склад. Немного позднее они нашли телефонный
кабель-коллектор, который сумели перерезать в трех местах.
Но самая замечательная история приключилась еще с одним отрядом, который уже 16
декабря внезапно оказался перед американскими позициями. Две роты джи-ай
устроились там будто на долгую осаду, построили баррикады и установили пулеметы.
Наши люди, должно быть, здорово перепугались, особенно когда один американский
офицер спросил у них, что известно из последних вестей с фронта.
Взяв себя в руки, командир отряда, одетый в прекрасную форму американского
сержанта, рассказал капитану-янки весьма занятную историю. Вероятно, испуг,
который читался на лицах наших солдат, американцы приписали последней стычке с
"проклятыми немцами". Ибо, по словам командира отряда, немцы уже обошли эту
позицию как справа, так и слева, так что она была практически окружена.
Пораженный американский капитан немедленно дал приказ об отступлении.
В общем, учитывая обстоятельства, успех этих отрядов далеко превзошел мои
надежды. Кстати, несколько дней спустя американское радио в Кале говорило о
раскрытии огромной сети шпионажа и диверсий в тылу у союзников и эта сеть
подчинялась оберштурмбаннфюреру Скорцени, "похитителю" Муссолини. Американцы
даже объявили, что захватили более 250 человек из моей бригады - цифра явно
преувеличенная. Позже я узнаю, что союзническая контрразведка, пылая
воодушевлением, даже арестовала некоторое количество настоящих, ни в чем не
повинных американских солдат и офицеров.
КОНЕЦ
|
|