|
Не отрывая глаз от циферблата наручных часов, я поднимаю руку: час дня. Моторы
взревели, самолеты покатились по полосе, и я ощущаю, как мы отрываемся от земли.
Медленно, выписывая огромные загогулины, мы поднимаемся вверх, наш караван
выстраивается по порядку и направляется на северо-восток. Погода для нашего
предприятия кажется идеальной: громадные белые кучевые облака повисли на высоте
трех километров. Никакому ветру не рассеять эту массу туч, и, следовательно, у
нас появляется шанс достичь нашей цели, даже не будучи замеченными, а затем
резко нырнуть вниз прямо на нее.
В транспортном планере царит удушающая жара. Сбившимся в кучу людям, да еще со
всем снаряжением в руках, практически невозможно шелохнуться. Итальянский
офицер бледнеет на глазах, и скоро цвет его лица почти сравнивается с
серо-зеленой окраской его униформы. У меня создается впечатление, что воздушные
путешествия вряд ли когда давались ему с особой легкостью и уж во всяком случае
не входят в число его любимейших развлечений.
Пилот сообщает наши координаты, я сверяю его данные со своей картой. Судя по
всему, мы пролетаем над Тиволи. Из кабины никак нельзя разглядеть пейзаж внизу.
Узкие боковые оконца закрыты целлофаном, чья прозрачность близка к нулевой; что
же касается смотровых щелей, то они слишком малы, чтобы можно было опознать,
что я, собственно, через них вижу. Определенно, транспортный планер - весьма
устарелая машина. Несколько стальных труб образуют его каркас, плюс матерчатая
обертка - вот и весь аппарат.
Чтобы набрать высоту в три с половиной километра, мы направились внутрь густого
облака. Когда же снова выныриваем в чистое небо, пилот нашего самолета-буксира
внезапно объявляет по бортовому телефону:
- Самолеты один и два пропали. Кто возьмет командование?
Новость не из приятных! Что могло случиться с двумя самолетами? В этот момент я
еще не знал, что за нами идут вовсе не девять планеров, как должно быть, а
всего семь. Во время взлета два из них, напоровшись на воронки, образовавшиеся
от бомбежки, перевернулись. Я передаю пилоту нашего буксира: "Я беру на себя
командование до самой цели". Затем размашистыми ударами перочинного ножа
пробиваю в материи справа, слева и под ногами большие дыры, чтобы через них
различить, по крайней мере, основные черты пейзажа. Несмотря ни на что у
примитивной конструкции этих планеров есть свои достоинства. Благодаря
некоторым узнаваемым деталям местности - мост, пересечение дорог - мне удается
сориентироваться. Я облегченно вздыхаю слава богу, это еще не та помеха,
которая вынудит отменить всю операцию, хотя теперь при посадке у меня не будет
прикрытия, которое должны были обеспечить люди с исчезнувших планеров, - но об
этом я не задумываюсь.
За несколько минут до часа "Икс" мы пролетели над долиной Аквилы. На дороге я
ясно различаю грузовики парашютного батальона, которые быстро катят по
направлению к станции канатной дороги. Следовательно, им удалось преодолеть все
препятствия, и они атакуют точно в подходящий момент. Хорошее предзнаменование
- значит, нам тоже, тоже все удастся!
Внизу уже появилась цель - горный отель Гран-Сассо. Я отдаю приказ своим людям
закрепить ремни и командую:
- Отцепить от буксира!
И в следующую секунду нас окружает внезапная тишина; ухо не может уловить
ничего, кроме шума ветра под крыльями. Пилот вывел планер на вираж и стал
выискивать, так же волнуясь, как и я, место, годное для посадки посреди слегка
наклонного луга. Черт возьми, ну и ветер! Я с первого же взгляда нахожу луг
треугольной формы, только совсем не "слегка наклонный" он уходит вниз, как
крутой скат, даже еще круче - как лыжный трамплин!
Сейчас мы оказались гораздо ближе к плато, чем во время разведывательного
полета; кроме того, наш тогдашний штопор представил рельеф поверхности гораздо
более плоским. Высадка на такой откос невозможна, и я осознаю это неотвратимо.
Пилоту явно приходит в голову та же мысль, и он поворачивается ко мне. Сжав
зубы, я погружаюсь в сражение с собственной совестью. Неужели и вправду я
должен беспрекословно выполнять все приказы моего генерала? В данном случае,
следуя им, мне придется изменить весь ход операции и попытаться достичь на
планирующем полете подножия долины. С другой стороны, если я не захочу
отступать от собственного проекта, то буду вынужден рисковать и приземляться
здесь во что бы то ни стало, то есть строго запрещенным способом - из пике. Я
быстро решаюсь:
- Садимся из пике! И как можно ближе к отелю.
Без малейшего колебания пилот выводит планер в штопор, заносит левое крыло
вверх и бросается в безумное пике. На какое-то мгновение у меня сжимается
сердце: неужели планер выдержит подобную скорость? Но я тут же отбрасываю свой
|
|