|
столкнулись, надо мной просто посмеялись. Шелленберг прочитал мне настоящую
лекцию по методике действий в подобной ситуации: по его словам, прежде всего
следовало продемонстрировать крайний энтузиазм по поводу любого проекта,
даже самого бессмысленного, исходящего от начальства, и постоянно говорить,
что подготовка идет ускоренными темпами. И только позднее можно постепенно
начинать приоткрывать истинное положение дел, но все еще по каплям. Чтобы
оставаться хозяином положения в этих играх, необходимо научиться хоронить
подобные проекты так, чтобы сам их автор о них больше не вспоминал. Тогда
высокое начальство будет считать вас идеальным исполнителем, достойным их
доверия и поддержки.
Так и произошло. Мы потратили почти полтора года, чтобы похоронить эту
грандиозную, но совершенно бессмысленную и невыполнимую идею.
В СТАВКЕ ФЮРЕРА
26 июля 1943 года я завтракал в отеле "Эден", расположенном в центре
Берлина, со своим старым другом, в то время профессором Венского
университета. После превосходной трапезы мы с чашечками кофе в руках - или,
скорее, того неопределенного напитка, который должен был играть роль кофе, -
сидели в холле, болтали, вспоминали Вену и общих знакомых. Это короткое
бегство в гражданскую жизнь (я даже был не в военной форме) давало мне
ощущение отдыха, разрядки. Однако с течением времени какое-то странное,
неясное чувство тревоги и беспокойства охватывало меня. Хотя я заранее
предупредил телефониста гостиницы, где меня можно найти, тревога не
проходила.
Наконец, не в силах больше терпеть, я позвонил в свою контору. Оказалось,
моя секретарша уже сбилась с ног в поисках меня. Почти два часа меня искали
везде, где только можно.
- Шеф, вас вызывают в ставку фюрера! - возбужденно прокричала она в
трубку. - До семнадцати часов самолет будет ждать вас на аэродроме
Темпельхоф.
Я понимал весь этот ажиотаж - ведь до сих пор меня никогда не вызывали в
ставку. Скрывая, насколько можно, волнение, охватившее меня, я только
сказал:
- Передайте Радлю, пусть немедленно идет ко мне в комнату, уложит мою
форму и туалетные принадлежности в чемодан и привезет все на аэродром. Я
туда отправляюсь прямо сейчас. Вы не знаете, о чем может идти речь?
- Нет, шеф. Мы ничего не знаем.
Я торопливо попрощался со своим другом, который был явно взволнован,
узнав, что меня вызвали в ставку, и прыгнул в такси. По дороге я пытался
догадаться о причине столь неожиданного вызова. Может, речь пойдет об
операции "Француз" (диверсии на иранских железных дорогах)? Или о проекте
"Ульм" (нападение на военные заводы Урала)? Все возможно, хотя я плохо
представлял, как мое присутствие в ставке фюрера могло ускорить подготовку к
этим операциям. "Ну что ж, - сказал я себе, - поживем - увидим!"
На аэродроме Радль, мой адъютант, уже ждал меня с чемоданом и портфелем.
Я быстро переоделся. Радль рассказал мне последние новости. По радио только
что объявили о смене режима в Италии, но ни я, ни он не видели никакой связи
между этим событием и моим вызовом в ставку.
Когда мы направились к летному полю, я увидел, что винты "Юнкерса-52"
начали медленно вращаться. "Какой комфорт, - успел подумать я, - этот
огромный самолет для меня одного!" В последний момент я вспомнил, что забыл
сказать главное.
- Надо, чтобы я мог с вами связаться в любой момент! - крикнул я Радлю. -
Как только я узнаю, о чем идет речь, я вам позвоню. Две роты пусть находятся
в полной боевой готовности! Это главное!
Самолет взлетел, развернулся и начал набирать высоту. Я снова принялся
гадать. Что меня ждет в ставке фюрера? С кем я встречусь? Чем больше я
размышлял, тем меньше понимал. В конце концов я прекратил попытки разрешить
эту загадку и принялся рассматривать самолет, в котором был единственным
пассажиром. Прямо перед своим креслом я обнаружил небольшой шкафчик с
напитками. Набравшись наглости, я через приоткрытую дверь спросил у
летчиков, имеет ли право пассажир пользоваться его содержимым. Двух рюмок
коньяка оказалось достаточно, чтобы успокоить мои нервы, и я смог с высоты
полюбоваться живописными видами земли, над которой мы пролетали.
Вскоре мы пересекли Одер, и под нами поплыла зеленая шахматная доска
Новых территорий в чередовании лесов и полей. Мне любопытно было, где мы
приземлимся, - ведь до сих пор я не знал о ставке фюрера, как и большинство
смертных, больше того, что она расположена в Восточной Пруссии и носит
кодовое название "Волчье логово". К счастью, мой адъютант позаботился обо
всем и положил в мой портфель карту Германии, по которой я мог проследить
наш маршрут. Через полтора часа после взлета с берлинского аэродрома мы
пролетели, на высоте километра, над городом Шнейдемюль, затем пилот, в
кабину которого я к тому времени перебрался, показал мне пальцем внизу
зеркало большого озера и перекресток железных дорог Варшава - Данциг и
Инстенбург - Познань. Железнодорожные пути выделялись на земле с ясностью
геометрического чертежа, и я подумал, какую прекрасную цель представляет
этот перекресток железных дорог для авиации противника. Через секунду эта
мысль разозлила меня. Я переживаю прекрасный час, мощный самолет несет меня
в волшебно сияющем небе над прекрасной страной, а я не могу забыть хотя бы
|
|