|
вновь и вновь… ничего нет!
Неожиданно я слышу как сзади что-то хрустит. Несколько фигур тихо
пробираются мимо входа в другой сарай: кто это, русские или беженцы, такие же
голодные как и я, и надеющиеся добраться до своих? Или это грабители, рыскающие
в поисках добычи? Я обыскиваю другую ферму. Я тщательно осматриваю все кучи –
ничего. Разочарованный, я решаю, что если нет еды, то я, по крайней мере, могу
использовать эти кучи для отдыха. Я делаю себе укрытие в куче кукурузных
листьев и только готовлюсь улечься, как слышу новый шум, по дороге громыхает
телега, на ней сидит человек в высокой меховой шапке, позади него – девушка.
Если есть девушка – значит, опасности нет, поэтому я подхожу к ним. Судя по
черной меховой шапке – это румынский крестьянин.
Я спрашиваю девушку: «У вас есть какая-нибудь еда»?
"Если вы будете это есть… ". Она достает из мешка несколько черствых лепешек.
Крестьянин останавливает лошадь. Только потом до меня доходит, что я задал
вопрос на немецком и получил ответ также по-немецки.
«Откуда вы знаете немецкий»?
Девушка говорит мне, что она пробиралась вместе с немецкими солдатами от
Днепропетровска и выучила язык. Сейчас она хочет остаться с румынским
крестьянином, который сидит рядом с ней. Они бегут от русских.
«Но вы же идете прямо в их направлении». Я вижу по их лицам, что они не
верят мне.
«Русские уже в том городе»?
«Нет. Это Флорешти».
Этот неожиданный ответ ободряет. Город должен находится на железной дороге
Балта-Флорешти, которую я знаю.
«Не могли бы вы сказать, есть ли какие-нибудь немецкие солдаты поблизости»?
«Нет, немцы ушли, но здесь могут быть румынские солдаты».
«Спасибо вам и Бог в помощь».
Я машу рукой вслед тронувшейся с места повозке. Меня наверняка будут
спрашивать позднее, почему я не «реквизировал» фургон… эта идея никогда не
приходила мне на ум… Разве эти двое не такие же беженцы, как и я? И разве я не
должен благодарить Бога за то, что до сих пор мне удавалось избежать опасности?
После того, как мое волнение улеглось, я на мгновение меня охватила
невероятная слабость. Все последние десять километров меня мучила ужасная боль,
неожиданно она вернулась в израненные ноги, мое плечо ломило при каждом шаге. Я
встречаю толпу беженцев с тачками, в которых лежат немногие пожитки, которые
они сумели спасти, они спешат в страшной панике.
В предместье Флорешти на краю песчаного карьера стоят два солдата. Немецкая
форма? Еще несколько метров и мои надежды подтверждаются. Незабываемое зрелище!
Я зову их: «Идите сюда»!
Они кричат мне сверху: «Что это значит: идите сюда? Ты кто такой, приятель?»
«Я – майор Рудель».
«Ну да! Ни один майор так не выглядит».
У меня с собой нет никаких документов, но в моем кармане Рыцарский крест с
Дубовыми листьями и Мечами. Я вынимаю его из кармана и показываю им. Посмотрев
на него, капрал говорит: «Ну, тогда мы вам верим».
«Есть ли здесь немецкая комендатура»?
«Нет, только штаб полевого госпиталя».
Вот туда-то мне и надо. Они становятся по бокам и ведут меня. Я скорее
ковыляю, чем иду. Доктор разрезает рубашку и брюки ножницами, лохмотья пристали
к телу, он мажет раны на ногах йодом и перевязывает плечо. Во время этой
процедуры я жадно давлюсь самой вкусной сосиской в своей жизни. Я прошу их дать
отвезти меня на аэродром в Балте. Здесь я надеюсь найти самолет, который
доставит меня в эскадрилью.
«Какую одежду вам дать»? – спрашивает меня доктор. Вся моя одежда разрезана
на куски. «У нас ничего нет». Они заворачивают меня голого в одеяло и везут на
машине в Балту. Но что это? Дверцу машины открывает инженер третьей эскадрильи
лейтенант Эберсбах:
«Лейтенант Эберсбах, командир передовой группы третьей эскадрильи, мы
перелетаем в Яссы».
Его сопровождает солдат, который несет для меня одежду. Оказывается, что о
моей поездке в голом виде из Флорешти уже сообщили в Балту по телефону и
Эберсбах находился в диспетчерской, когда поступило это сообщение. Ему сообщили,
что его коллега, который пропал без вести, вскоре прибудет в костюме
новорожденного. Я залезаю в Ю-52 и лечу в Раховку, где стоит моя эскадрилья.
Звонит телефон, новость распространяется повсюду как лесной пожар и полковой
повар Рункель уже начал печь праздничный пирог. Эскадрилья построена, я
вглядываюсь в улыбающиеся лица. Я чувствую себя вновь родившимся, как будто
произошло чудо. Жизнь возвращается ко мне и это воссоединение с моими боевыми
товарищами – самая лучшая награда за самую трудную дистанцию в моей жизни.
***
Мы оплакиваем потерю Хеншеля, нашего лучшего бортстрелка, который совершил
1200 боевых вылетов. В этот вечер мы сидим все вместе у костра. Царит
праздничная атмосфера. Группа прислала делегатов, среди них доктор, который,
как предполагалось, должен был «сидеть в изголовье моей кровати». Он передает
мне поздравления генерала вместе с приказом, что я не должен летать и буду
немедленно отправлен в отпуск, как только достаточно поправлюсь. И вновь мне
|
|