|
носовом отсеке одобрительно отзывался о нем.
Так тихо, чтобы не расслышал штурман за дверью, Старик шепчет мне:
— Он мастер вслепую вычислять положение лодки. Иногда в плохую погоду мы по
нескольку дней, а то и неделями не видим ни звезд, ни солнца, но несмотря на
это, наши координаты известны с потрясающей точностью. Мне зачастую бывает
непонятно, как ему это удается. У него много работы на борту. Он отвечает за
третью вахту помимо своих штурманских обязанностей.
После штурмана приходит боцман, который хочет пройти вперед. Берманн — крепко
сбитый парень с красными щеками, пышущий здоровьем. А следом за ним, как
наглядный пример разительного отличия между моряками и инженерами, появляется
старший механик Йоганн с белым как мел лицом. «Страсти господни» зовет его
командир: «Настоящий специалист. Влюблен в свои машины. Почти не выходит на
палубу, прямо как крот».
Пять минут спустя три человека из новой вахты пробиваются через кают-компанию
на корму лодки.
Правда, меня это больше не тревожит — как только первый вахтенный поднялся, я
тут же пересел на его место.
— Предпоследним прошел Арио, — говорит шеф. — А последний, маленький парнишка —
новенький — как его зовут? — вместо Бекера. Вахтенный на посту управления. У
него уже есть прозвище — Семинарист. Очевидно, читает религиозную литературу.
Вскоре после них проходит предыдущая смена. Шеф откидывается назад и,
растягивая слова, перечисляет всех поименно:
— Это Бахманн, «Жиголо» — кочегар-дизелист. Чушь несусветная! Топить больше
нечего, но на флоте традиция живет дольше, чем сами корабли. Хаген — кочегар
электродвигателя. Он кочегарит еще меньше. Турбо — тоже вахтенный поста
управления. Классный парень.
Затем с противоположной стороны появляется высокий блондин, Хекер, механик
торпед и старший в носовом отсеке. Единственный младший офицер, который спит
там.
— Маньяк, — замечает Старик. — Однажды при большом волнении на море он достал
совершенно неисправную торпеду из хранилища на верхней палубе, разобрал ее и
починил. Конечно, внизу. Это была наше последняя рыбка, и мы потопили с ее
помощью еще один корабль, пароход в десять тысяч тонн. Его корабль, если быть
абсолютно точным. Он скоро получит «яичницу» — он заслужил этот орден.
Следующим через кают-комнапию проходит маленький человечек с иссиня-черными
волосами, аккуратно прилизанными назад, и глазами-щелками, с пониманием
моргающими шефу. У него татуированные предплечья. Я мельком замечаю
изображением моряка, обнимающего девушку на фоне красного солнца.
— Это был Данлоп. Торпедист. Он отвечает за мастерскую. Большой аккордеон в
рубке акустика принадлежит ему.
Последним мы знакомимся с Францем, тоже старшим механиком. Шеф провожает его
недовольным взглядом:
— Слишком быстро устает. Другой — Йоганн — лучше.
Еда окончена, и я пробираюсь из кают-компании в каюту младших офицеров.
Боцман, по всей видимости, — превосходный хозяин. Он рассортировал провиант и
так здорово разложил его по разным местам, не нарушив порядок внутри корабля.
При этом, гордо заверил он меня, сначала под рукой окажутся скоропортящиеся
продукты, а уж потом дойдет очередь и до тех, которые могут долго храниться.
Никто, кроме него, понятия не имеет, куда подевалась гора продуктов. Видны лишь
копченые колбасы, куски бекона и батоны хлеба. Запас сосисок свисает с потолка
поста управления, как будто в коптильне. Гамак перед каморкой акустика и
радиорубкой заполнен свежим хлебом. Каждому, кто хочет пройти мимо, приходиться
нагибаться, чтобы пролезть под батонами.
Я пробираюсь сквозь второй круглый люк. Теперь моя койка свободна. Снаряжение
акуратно разложено поверх одеяла, мешок с моими вещами убран в ноги. Наконец я
могу отгородиться от окружающего мира, задернув зеленую занавеску. Деревянная
облицовка с одной стороны, зеленая занавеска с другой, белая краска сверху.
Жизнь лодки теперь доносится только голосами и звуками.
В полдень я поднимаюсь на мостик. Второй вахтенный только заступил на дежурство.
Море бутылочно-зеленого цвета. Вблизи лодки оно почти черное. Воздух наполнен
влагой, небо полностью затянуто облаками.
|
|