| |
Я опять готов рухнуть замертво от изнеможения. Не имея сил дотащить себя до
помещения унтер-офицеров, я в полубессознательном состоянии валюсь в угол койки
шефа.
Меня будит стюард. По всей видимости, ему это удалось не сразу. Я сознавал, что
кто-то трясет меня, но раз за разом позволял себе уплывать назад, в
беспамятство. Его рот нависает над моим лицом:
— Пять минут до полуночи, господин лейтенант!
Я как можно плотнее сжимаю веки, затем рывком размыкаю их.
— Что?
— Пять минут до полуночи, господин лейтенант!
— Найдется что-нибудь перекусить?
— Jawohl!
Я слышу, как за переборкой командир говорит с акустиком. Он хрипит, словно
пьяный. А вот он является и сам.
— Ну! — единственное, что он произносит, по своей привычке.
Покрасневшие глаза, моргающие веки, болезненно-бледный цвет лица, отливающие
мокрым волосы, темная блестящая борода: по-видимому, он засунул всю голову
целиком под кран с водой.
Наконец он открывает рот:
— Что там у нас в меню?
— Рулет из говядины с красной капустой, — отвечает стюард.
Наш кок — воистину гений! Лучшее, на что я рассчитывал — это консервированные
сосиски, но уж никак не воскресный обед.
— Хм, — произносит Старик. Он откинулся на спину и взирает на потолок.
— Где шеф? — интересуюсь я.
— У своих возлюбленных двигателей, где же еще? Он заснул прямо там, между
дизелями, присев на корточки. Его переложили на койку, подстелив ему матрас.
Так что пока ему придется побыть там.
На столе появляются три дымящихся блюда. Старик вдыхает аппетитные ароматы,
тянущиеся к нему от тарелок.
Раздаются не то три, не то четыре глухих взрыва. Неужели эта бомбежка никогда
не прекратится?
Командир делает гримасу. Кусает нижнюю губу. Двумя взрывами позже он замечает:
— Этот фейерверк уже действительно начинает надоедать! Можно подумать, будто
уже наступило 31 декабря и пора встречать Новый год!
Он закрывает глаза и трет ладонями лицо. Эта мера ненадолго оживляет его цвет.
— А второй инженер?
Командир зевает. Но и для него находятся слова:
— …Тоже в машинном отсеке. Кажется, там еще есть над чем поработать.
Он снова зевает, откинувшись назад, и похлопывает тыльной стороной правой руки
по разинутому рту, превращая таким образом зевок в тремоло.
— Он прошел хорошие учебные курсы. Теперь он хоть представляет то, о чем ему
рассказывали там! — он подцепляет вилкой кусок рулета, оскаливает зубы и
осторожно пробует его: горячо.
— На девяноста градусах — шум винтов! — сообщает акустик.
Старик моментально оказывается на ногах и уже стоит рядом с акустиком.
— Громче или тише? — нетерпеливо спрашивает он.
— Без изменений! Турбинные двигатели! Хотя все еще достаточно слабо — теперь
звук усиливается!
|
|