|
настроения народа.
4
Поскольку я знал характер кайзера и понимал, как трудно будет ему дать созреть
этому делу и отказаться от излишних выступлений, я попросил (11 октября)
министра иностранных дел повлиять на него в том смысле, чтобы он воздержался от
преждевременного упоминания о морском вопросе во время предстоявшего спуска
корабля его величества "Карл дер Гроссе". Граф Бюлов с готовностью согласился
на
это и со своей стороны был озабочен возможностью каких-либо политических
высказываний, связанных с указанным событием.
Спуск корабля состоялся в Гамбурге 18 октября и сопровождался привлекшей общее
внимание речью кайзера, который со свойственной ему манерой выражаться раскрыл
наши планы, находившиеся в подготовительной стадии, не посоветовавшись об этом
ни с рейхсканцлером, ни со статс-секретарем. Словами "горькая необходимость
заставляет нас строить мощный немецкий флот" кайзер взял на себя инициативу
перед народом. После этого морскому ведомству стало еще труднее бороться против
обвинения в том, что оно действует под абсолютистским влиянием, от которого
надо
защищать имперскую конституцию.
Сразу же после речи кайзера мне стало ясно, что я не могу молчать и должен либо
затормозить дело, либо дать ему полный ход. В первом случае рушились все
надежды. Во втором нужно было работать с чрезмерной поспешностью и ломать
намеченный график. Все же другого выбора не оставалось. Однако я хотел
подождать
хотя бы до созыва рейхстага, чтобы поговорить с депутатами.
Кайзер, напротив, требовал немедленного внесения новеллы. На этом настаивал и
кабинет по гражданским делам: Бисмарк написал всю конституцию в 24 часа; чего
же
вы медлите? Внимание общественности хотели отвлечь от "тюремного законопроекта",
а для этого нужно было сделать объектом дискуссии флот.
Итак, мы неслись вперед, вслед за речью кайзера, а морское ведомство занималось
еще первыми подготовительными работами.
Захват англичанами пароходов имперской почты, имевший место в конце года, внес
момент национального оскорбления в энтузиазм, с которым германская
общественность относилась к сопротивлению буров, и облегчил внесение новеллы в
начале 1900 года, на чем категорически настаивал кайзер. К тому же благодаря
работе экономистов общественное мнение было привлечено на нашу сторону в
большей
степени, чем я рассчитывал.
Россия приветствовала новеллу, и князь Гогенлоэ рассчитывал на молчаливое
согласие Франции. От Англии следовала ожидать иного, хотя вернувшись оттуда в
конце ноября 1899 года, кайзер считал, что заручился одобрением британского
двора, министров и морских офицеров.
При разработке второй судостроительной программы мы долго думали над тем,
следует ли включать в ее обоснование возможность столкновения с Англией. Я
предпочитал не затрагивать Англию. Но, выставляя столь необычное требование,
как
удвоение морских сил, невозможно было совершенно обойти его действительную
подоплеку. Нашу общественность все равно невозможно было приучить к молчанию в
отношении Англии: в сознании своего миролюбия и безвредности она считала
необходимым выражать свое нравственное возмущение действиями угнетателей буров.
Наконец, когда наши усилия прекратить брань по адресу Англии не дали
результатов, мы решили отрезвить общественность своими заявлениями в прениях о
флоте.
Итак, я решился ясно указать в обосновании судостроительной программы, что
боевым назначением флота является почетная оборонительная политика, и в декабре
1899 года заявил в рейхстаге, что общий тоннаж и состав германского флота
должен
быть рассчитан на ведение войны в самых неблагоприятных условиях. Такие условия
|
|