|
о
необыкновенной скоротечности событий в наш век. Одни государства прекратили
свое существование, другие появились на свет Божий, ушли навсегда в прошлое
пышные церемонии приема иностранных гостей в Москве, утратили силу
многочисленные договоры о дружбе и сотрудничестве, исчезли из отечественного
лексикона привычные штампы и клише, нет уже в живых когда-то прославлявшихся
государственных деятелей, теперь их активно забывают. Но вот что привлекает
внимание.
Во время переговоров с делегацией НДРЙ в речи Брежнева 15 сентября 1982
года были сформулированы шесть принципов достижения справедливого и прочного
мира на Ближнем Востоке:
во-первых, арабам должны быть возвращены все оккупированные Израилем с 1967
года территории;
во-вторых, арабский народ Палестины должен иметь право на самоопределение и
создание собственного независимого государства;
в-третьих, восточная часть Иерусалима должна быть возвращена арабам, и
верующим во всем Иерусалиме должна быть обеспечена свобода доступа ко всем
святыням трех религий;
в-четвертых, все государства этого района должны иметь право на безопасное
и независимое существование;
в-пятых, должно быть прекращено состояние войны и должен быть установлен
мир между Израилем и арабскими государствами;
в-шестых, должны быть выработаны и приняты по линии ООН международные
гарантии урегулирования.
Как ни удивительно, но эти предложенные СССР принципы ничуть не устарели и
до сих пор являются насущными, актуальными и жизненно необходимыми. Этим и
остался мне памятен визит Али Насера Мухаммеда в Москву.
195
Бывая в Южном Йемене, я по завершении работы в Адене каждый раз имел
возможность совершить поездку по стране, что всегда воспринималось как щедрое
вознаграждение за работу в столице, за изнурительные переговоры, когда
временами между сторонами возникала стена полного непонимания.
Из поездок по Южному Йемену больше всего запомнилась поездка в провинцию
Хадрамаут, в которой нас сопровождал Фархан. Поездка в Хадрамаут — это
путешествие вглубь веков, в арабское средневековье. Житница Южного Йемена,
Хадрамаут представляет собой довольно длинную и узкую долину, посреди которой
расположены города и поселки. Три самых больших города — Сейун, Шибам и Тарим.
Цивилизация мало коснулась этих мест. Так же, как и многие века назад,
возделывают свою землю крестьяне, так же неспешно орудуют в своих мастерских
ремесленники. По пустыне преисполненные чувства собственного достоинства бродят
верблюды. Немногочисленные автомобили, электричество и телевизор еще не успели
нарушить покой этой земли, переменить нравы и обычаи. Здесь раздолье для
этнографов и историков. Хотя подозреваю, что не последнюю трудность составляет
для них найти людей, которые интересуются собственной историей.
Самое удивительное и даже поразительное зрелище являют собой дома в Шибаме,
которые насчитывают восемь, десять, двенадцать, а иногда и семнадцать этажей.
Если смотреть издали, кажется, что перед тобой центральная часть Нью-Йорка,
вблизи же — это многоэтажные хижины с окнами без стекла, сделанные из прочной
смеси местной глины с соломой. Эти города по решению ЮНЕСКО занесены в список
выдающихся памятников архитектуры. Не будучи специалистом, трудно даже
представить, как ухитрились люди построить такие небоскребы и что они вообще
стоят уже несколько веков.
Глядя на эти творения рук человеческих, я все время терзался мыслью о
крайней мимолетности впечатлений от всего увиденного, хотелось остаться здесь
подольше, вглядеться в это чудо, понять, как и чем живут люди, о чем думают,
что знают о внешнем мире. Но сопровождавших нас местных коллег все это
совершенно не интересовало, и мы
196
мчались все дальше и дальше: ведь программы всех на свете визитов составлены
так, что делегации всюду опаздывают и постоянно приходится догонять время.
И вот еще одна неожиданность. На подъезде к Тариму перед нами вдруг выросла
стройная белая мечеть в тринадцать этажей. От нее невозможно было оторвать глаз,
казалось, она куда-то плывет в ясном голубом небе. Если долго смотреть на эту
плывущую башню, обязательно закружится голова. При прощании местные власти
Хадрамаута преподнесли мне макет этой мечети в раме под стеклом — произведение
местного умельца, и с тех пор эта рельефная картина украшает мой дом. Все
приходящие обязательно спрашивают, что это такое, и я с большим удовольствием
рассказываю, где и как перед нашими глазами возник этот архитектурный шедевр.
Мечеть называется аль-Мохдар.
Из многочисленных встреч на дорогах Южного Йемена, посещений
достопримечательных мест в разных провинциях отложилось в памяти и пребывание
на сельскохозяйственном предприятии в провинции Абьян, специализирующемся на
выращивании бананов и различных овощей.
Директор этого государственного хозяйства имени 7-го Октября Адель Кадер
Абдель Гани, молодой, красивый, высокий по местным масштабам йеменец, свободно
говорит по-русски. Образование — сельскохозяйственный институт в Ташкенте, где
он познакомился со своей будущей женой Наташей, также учившейся в Ташкенте в
медицинском училище, но приехавшей туда из Якутии. У молодой пары сын Надир.
Больше всего в этом браке меня поразила разница в градусах, при которых выросли
муж и жена. «Если в Якутии сейчас градусов 60 мороза, — думал я, — а здесь
около 40 выше нуля, то разница будет в сто градусов. Бывают же такие
разноградусные браки!»
Дружеские встречи в разных мест
|
|