|
чтобы
предотвратить разрушительные удары польской бомбардировочной авиации по базам
на
нашей территории. В задачу люфтваффе не входила бомбардировка польских военных
заводов, но некоторые аэродромы и прочие авиаобъекты, имевшиеся, например, в
Варшаве, были внесены в списки целей для бомбометания. Мы могли позволить себе
не
рассматривать военные предприятия в качестве первоочередных целей, поскольку,
если
бы кампания завершилась так быстро, как мы рассчитывали, продукция этих
предприятий
перестала бы иметь для Польши какое-либо значение. [55] С другой стороны,
крайне
важно было сразу же после начала боевых действий дезорганизовать действия
польского
командования путем нанесения мощных ударов по объектам связи, в том числе по
передающим телеграфным станциям. Наконец, те части польской армии, которые
могли
быстро выдвинуться для оказания сопротивления нашему наступлению, следовало по
возможности атаковать в местах их постоянной дислокации.
Задача оперативной воздушной разведки, которую осуществляли разведывательные
подразделения 1-го воздушного флота и штаба сухопутных войск, состояла в том,
чтобы
как можно скорее представить командованию общую картину передвижений войск
противника в районах до самой Вислы и даже за ней. Бомбардировочной авиации
было
дано специальное задание совместно с военно-морскими силами атаковать
полуостров
Хела, подготовив тем самым условия для высадки десанта с моря.
Силы нашей зенитной артиллерии, имевшей в своем составе приблизительно 10000
легких и тяжелых зенитных орудий, по приказу административного командования
воздушных районов были сконцентрированы таким образом, чтобы обеспечить защиту
от
авиаударов аэродромов и других тактически важных объектов люфтваффе, а также
железнодорожных объектов и путей, идущих с востока на запад, равно как и
многочисленных заводов в центральной части страны. Армейским частям на полковом
уровне были приданы зенитные подразделения для защиты от ударов с воздуха (в то
время
еще не было частей и соединений, в которых были бы объединены несколько родов
войск). Однако так или иначе налицо было явное несоответствие между нашими
задачами
и теми силами и средствами, которые находились в нашем распоряжении{1}.
В этой ситуации можно было выйти из положения только благодаря гибкой стратегии
и
инициативности отдельных частей, подразделений и экипажей. Итоги первого дня
боевых
действий укрепили нас в наших надеждах на благоприятный исход. [56] Данные
аэрофотосъемки показали, что нам удалось нанести тяжелый удар по польским ВВС и
приостановить общую мобилизацию сил. Мы стали вести наблюдение за уже
атакованными объектами и через неравные промежутки времени проводить рейды по
тылам противника. В течение нескольких следующих дней становилось все более
очевидным, что нашей непосредственной задачей являются поддержка с воздуха
действий
сухопутных войск, рейды по местам концентрации сил противника и нанесение
ударов по
ним в момент их передвижения.
То, что польские вооруженные силы продемонстрировали невероятно высокий боевой
дух
и, несмотря на дезорганизацию связи и управления войсками, сумели оказать
достаточно
серьезное сопротивление там, где была сконцентрирована основная сила наших
ударов,
можно считать как заслугой польского командования, так и результатом наших
промахов.
Кризисные ситуации, такие, например, как прорыв поляков на Бзуре и в районе
Варшавы,
были преодолены благодаря образцовому взаимодействию ВВС и сухопутных войск и
тому, что мы наносили массированные удары, бросая для этого в бой все без
исключения
самолеты непосредственной поддержки и все бомбардировщики, которые были в нашем
распоряжении. Основная тяжесть боев легла на бомбардировщики "штукас" и
истребители, ежедневно совершавшие множество боевых вылетов{2}.
На моем участке фронта почти все оперативные перемещения польских сил неизбежно
осуществлялись через Варшаву. Это определило нашу стратегию, состоявшую прежде
всего в нанесении ударов по узловым транспортным магистралям и их пересечениям.
|
|