|
Рядом со скалами Гри-Не мы увидели маленький конвой из 5 или 6 танкеров в
сопровождении торпедных катеров. Немецкие корабли развернулись нам навстречу.
Мы берем курс на Кале. Снова огонь зениток, и море под нами кипит от падающих
снарядов. Резкий разворот, и мы возвращаемся к Ле-Туке, по-прежнему внимательно
следя за морем. Внезапно Нип отворачивает и пикирует на какую-то цель.
«Что случилось, Нип?» — требовательно спрашивает Кокки.
«Мне показалось, что там маленькая подводная лодка. Я решил дать очередь»
«Возвращайся. Сейчас нам не до подводных лодок».
Джефф Уэст замечает резиновую лодку, болтающуюся на воде, однако она пуста.
Наверное, это символ нашего полета. Мы видим большую немецкую спасательную
шлюпку, но и она пуста. Мы снова поворачиваем на север. Кокки продолжает поиск
до тех пор, пока у нас остается хотя бы капля бензина. Мы с трудом добираемся
до Хокинджа на пониженных оборотах.
Там нас встретил симпатичный офицер разведки, который сообщил, что никаких
известий о пилотах нет. Его очень заинтересовало сообщение Нипа о маленькой
подводной лодке, но мы не слышали их беседы, так как следили, как механики
заправляют наши «Спитфайры». После окончания заправки мы снова поднялись в
воздух, и Кокки наметил новый район поисков.
Но сразу после того, как мы взлетели, Вудхолл вызвал нас по радио из Тангмера и
приказал вернуться. Нам следовало вернуться в Вестхэмпнетт, а на поиски будут
отправлены другие эскадрильи.
Вудхолл уже сообщил неприятную новость Тельме, а Кокки поехал в Бей-Хаус, чтобы
рассказать, что происходило во время последнего вылета. Так как Кокки был
командиром звена А, он попросил меня остаться на стоянке и подготовить
«Спитфайры» к завтрашнему вылету. Мы написали наши отчеты. Нип, Уэст и я все
вместе сбили 4 «Мессершмитта». Гиббс занялся бумажной работой. Через 10 минут
мы вместе с измученным старшим сержантом Дэйлом залезли в маленький грузовичок
и поехали в офицерское общежитие.
Это был один из тех августовских вечеров, которые означают конец лета. Хотя
было всего лишь 9 часов, солнце уже скрылось за Даунсом, и мы видели лишь
очертания утесов на фоне заката. Вечер выдался спокойным. Все «Спитфайры» уже
вернулись, а «Бофайтеры» еще не взлетели на ночное патрулирование.
Наши механики остались ночевать рядом с самолетами. Они проверяли и устраняли
мелкие неполадки, чтобы к рассвету все было в порядке. Все, кроме людей,
обслуживавших пропавшие машины, разбились на маленькие группы. Мы напряженно
вглядывались в горизонт на востоке, надеясь увидеть 2 «Спитфайра», заходящие на
посадку.
Когда мы вернулись в общежитие, то тоже молчали. Даже если командир крыла и
остался жив, у него почти нет шансов избежать плена. Раньше мы как-то не думали
о его протезах, только когда вместе плавали. Бадер хорошо держался на воде, так
как его руки были исключительно сильными. В Тангмере мы видели в нем только
командира и летчика-истребителя. В небе нас поддерживал его уверенный, веселый
голос, хотя часто реплики были довольно язвительными. Иногда Бадер нас хвалил,
иногда ругал, но всегда старался держать вместе во время боя. Он был самым
хорошим тактиком среди нас. Сегодняшний день стал концом эпохи, быстро
превратившейся в легенду.
Трудно описать словами качества истинного лидера, если сам человек их не имеет.
Бадер обладал этим талантом в полной мере и во время каждого вылета
демонстрировал, как им следует пользоваться. Он учил нас, демонстрируя
подлинную отвагу, решительность, стойкость. Теперь он пропал, и мы должны были
следовать по указанному им пути.
Глава 8.
«Нет розы без шипов» [5 - Девиз на гербе 616-й эскадрильи.]
«Вниманию всего личного состава. Говорит комендант авиабазы. Вы все будете рады
узнать, что подполковник Бадер жив и здоров. Он находится по другую сторону
Ла-Манша в плену».
Через день или два после печальных событий Вудхолл сообщил по громкой связи эту
радостную новость. Через несколько минут он пришел в наш домик на стоянке.
Впервые наш великолепный комендант выказал признаки внутреннего напряжения.
«Мы узнали от Международного Красного Креста, что Дуглас находится в госпитале
|
|