|
– Nein, Ich bin nicht Herr Tomlinson" (нет, я не Герр Томлинсон – нем.). – Этой
фразой исчерпывались мои познания в немецком языке.
Один полицейский в форме с непроницаемым лицом и двое в штатском, мужчина за
сорок и светловолосая женщина, уже стояли возле меня.
– Ausweis bitte, – сказал тот, что в форме.
– Что? – нетерпеливо и не слишком вежливо переспросил я.
– Ваши документы, пожалуйста, – перевел мужчина в штатском.
– Да идите вы, – ответил я и поднял свой багаж. Я не был уверен, что они меня
поняли, но меня это мало волновало. Швейцарцы, должно быть, предупредили немцев
и, если те хотели меня арестовать, то я не собирался облегчать им эту задачу.
– Нет, нет, подождите, мы не собираемся вас арестовывать, герр Томлинсон, –
проговорил мужчина в штатском, мягко беря меня за плечо, как будто просто
пытаясь привлечь мое внимание, а вовсе не удержать.
– Мы просто хотим поговорить с вами, Ричард, – очаровательно улыбаясь,
заговорила женщина.
Все еще не доверяя им, я повернулся к своим собеседникам.
– Я Герр Кугель из контрразведки BfV, а это моя коллега фрейлейн Гаябски.
– Ваше путешествие, должно быть, было утомительным, и сейчас так поздно, мы
забронировали вам комнату в отеле на эту ночь, – сказала Гаябски на безупречном
английском.
– Мы поможем вам с багажом, – добавил Кугель. Он отпустил полицейского в форме,
а потом окрикнул носильщика, и тот подошел, толкая перед собой тележку.
– Не волнуйтесь, все в порядке, – уверила меня Гаябски, – мы просто выпьем с
вами сегодня вечером, а завтра, если вы не против, вместе пообедаем.
Кугель и Гаябски под мелким дождем довели меня до отеля "Рамада" напротив
вокзала. Носильщик шел спереди, везя мой тяжелый багаж. Пока Гаябски
рассчитывалась и отпускала носильщика, Кугель зарегистрировал меня и заплатил
по счету вперед.
– Наверное, вы захотите подняться ненадолго в свою комнату. Встретимся в баре в
одиннадцать, – сказал Кугель.
Это было больше похоже на настойчивое предложение, чем на приказ, но мне
все-таки было интересно, что же им нужно. Кроме того, очень хотелось пива.
– Фрейлейн Гаябски и я работаем в BfV, – объяснил Кугель, когда нам принесли
три стакана и три бутылки "Бекс". – Наша обязанность охранять немецкую
конституцию, особенно от иностранных разведслужб. Мы в курсе вашего дела и
надеемся, что вы сможете нам помочь в расследовании британских и американских
операций против Германии.
Журдэн уже спрашивал меня об ORCADA, шпионе в министерстве финансов Германии,
которого Маркхем арестовал в Бонне, и даже предлагал мне деньги за эту
информацию. Швейцарская федеральная полиция тесно сотрудничает со своими
немецкими коллегами, особенно в банковском и финансовом секторах, и Журдэн
наверняка рассказал обо всем немцам. Два офицера BfV особенно не давили на меня
при первой встрече, но попросили подумать над их предложением и настаивали на
том, чтобы я пообедал с ними на следующий день.
– Ну как, вы будете сотрудничать с нами? – с надеждой спросил Кугель, когда мы
уже почти заканчивали обед в дорогом ресторане, из окон которого открывался
прекрасный вид на озеро Констанц. Кугель и Гаябски, на которой была надета
очень короткая юбка, испробовали все уловки, усвоенные мною во времена IONЕС.
Они сочувствовали моей ситуации, делали комплименты моему весьма скудному
немецкому, уверяли меня в том, что все, что я им расскажу, будет строго
конфиденциально, и даже предложили мне поселиться в Германии. Теперь, когда
обед закончился, они исчерпали свои вербовочные хитрости. Я видел, с каким
нетерпением они ждали моего ответа. В мыслях они, должно быть, уже представляли,
что будут писать в своих отчетах.
– Нет, мне очень жаль, но я не могу вам помочь, – ответил я, отметив
разочарование, появившееся в из глазах. Они поняли, что им придется докладывать
своему начальству о том, что у них ничего не вышло. – Согласно OSA, меня могут
посадить в тюрьму в Британии на сорок лет. Игра не стоит свеч.
Официальный закон об охране государственной тайны, который прервал
сотрудничество британцев с потенциальным врагом, был издан еще в 1911 году,
|
|