|
весь отряд в публичный дом в Сплите. После этого он отправил мне извинительное
письмо. Впрочем, у него хотя бы хватило мужества назвать газете свое имя, тогда
как остальные анонимно свидетельствовали о том, что якобы имело место в то
время, когда я служил в Территориальной армии. "Сан" Америки также опубликовала
мой электронный адрес и всячески вдохновляла своих читателей посылать мне
гневные письма. В течение следующей недели я получил больше тысячи электронных
посланий, в некоторых из них мне даже угрожали смертью. Тем не менее эти письма
никакой реальной угрозы не представляли. Примерно половина из связавшихся со
мной читателей "Сан" считали опубликование списка офицеров МИ-6 неплохой идеей,
а один даже написал, что я достоин премии за службу на благо человечества. По
всем признакам публикация списка была делом I/OPS, чтобы извлечь меня из
крепости под названием Швейцария, и эта цель ею была достигнута через три
недели. Седьмого июня, в понедельник, инспектор Брандт позвонил мне, чтобы
назначить встречу в 2 часа дня в отделении Женевской полиции. Когда я приехал,
то увидел каменное лицо майора Журдэна, который не был настроен на беседу.
– Вы должны немедленно покинуть Швейцарию, – сказал он. – Вам запрещен въезд на
территорию нашей страны до 7 июня 2004 года, и вам нужно уехать сегодня же до
18.00. – Он не отреагировал на мои возражения, что это слишком скоро и что за
это время я едва ли успею упаковать чемодан. – И мы не хотим огласки, –
продолжил Журдэн. – Если вы расскажете обо всем прессе, то мы увеличим срок до
десяти лет.
– Итак, куда бы вы хотели поехать? – спросил Брандт. – Мы купим вам билет.
– Я вообще-то не знаю, – зло ответил я.
Почти все разумные пути были для меня закрыты. Все англоговорящие страны
отметались сразу. Вообще если бы я остался в Европе, у меня были бы юридические
проблемы.
– О'кей, – немного подумав, ответил я, – купите мне билет в Москву. – На самом
деле, мне вовсе не хотелось лететь туда, но я знал, что Журдэну будет очень
неприятно выставлять меня из Швейцарии по просьбе MИ-6, чтобы я искал убежище в
Москве. Журдэн с минуту смотрел на меня, размышляя над скрытым смыслом моего
ответа.
– Вы не хотите туда ехать, – наконец сказал он. – Там холодно, и вы не знаете
русского.
– Хорошо, тогда я полечу в Гавану. Там тепло, и я говорю по-испански.
С точки зрения Журдэна, этот вариант был не лучше, и он должен был
посоветоваться с начальством.
– Подождите здесь, пока я позвоню в Берн, – заявил он. – Хорошо, – сказал он,
вернувшись через несколько минут. – Берн дал вам разрешение остаться здесь до
18.00 завтрашнего дня, чтобы вы смогли за это время найти место, куда поехать.
– Он слегка улыбнулся. – Позвоните завтра до 12 инспектору Брандту и сообщите
ему свое решение.
Я был крайне разочарован отношением ко мне швейцарских властей. У Швейцарии
была репутация нейтральной страны, дающей убежище людям, которых травят власти
других стран, а, кроме того, за последние 6 месяцев я очень помог швейцарской
службе контрразведки. А теперь они бесстыдно сотрудничали с МИ-6, высылая меня
за публикацию списка, притом, не имея доказательств, что это сделал я. Даже при
продленном сроке пребывания в Швейцарии у меня не было времени составить план.
Я успел обосноваться в этой стране, хотя и не получил вид на жительство. Я
свободно говорил по-французски и сумел приобрести хороших друзей. К тому же я
был на нескольких серьезных собеседованиях и был уверен, что получу работу, что
это только вопрос времени. Швейцарские власти вынуждали меня к тому, чтобы
начать все сначала где-нибудь в другом месте. Уже позже я понял все их
лицемерие: каждый раз после моего собеседования в какой-нибудь компании Журдэн
звонил им и убеждал не брать меня на работу. Мои угрозы поехать в Гавану или в
Россию дали мне немного времени, но ни в одну из этих двух стран я ехать не
хотел. Я мог бы поработать там, но понимал, что через несколько месяцев мне это
надоест. Я также был не настроен на долгое путешествие. Я позвонил в женевский
участок и попросил купить мне железнодорожный билет до ближайшего города не во
Франции и не в Швейцарии. Они купили мне билет на поезд, уходящий в 17.35, за
25 минут до крайнего срока моего отъезда и прибывающий в Констанц, город на юге
Германии в 22.35.
– Герр Томлинсон? – услышал я откуда-то сзади дружелюбный, но с оттенком
легкого раздражения голос. Это было поздно вечером, когда я приехал в
странноватый город в мало знакомую мне страну, где люди говорили на языке,
которого я почти не понимал. Шел дождь, и я не знал, где остановиться. Я не
успел еще отойти и нескольких ярдов от станции со своими тяжелыми чемоданами,
как ко мне уже пристал кто-то, похожий на государственного служащего. Я
обернулся с хмурым видом:
|
|