|
глубоко вздохнул и повернул ключ в замке. Дверь распахнулась, будто от взрывной
волны. Трое плотно сложенных мужчин влетели в комнату с криками "Полиция,
полиция!", развернули меня и толкнули на пол, ударив головой о письменный стол.
Сопротивляться было бесполезно. Мои руки были скручены за спиной, наручники
врезались в запястья. Я был беспомощен, но удары все еще сыпались на затылок,
пока от целенаправленного удара в ребра у меня не перехватило дыхание. Только
когда я уже не мог двигаться, экзекуция закончилась. Меня подняли и бросили на
кровать. Три лба нависли надо мной, победоносные ухмылки искажали их сердитые
лица. Один сосал сустав пальца, который он поранил во время избиения. За ним
стояли еще два полицейских с револьверами, нацеленными мне в грудь. Тот, что
повыше, вроде был главным. Он взмахнул пистолетом, и бугаи втроем бросились
обыскивать комнату.
– L'ordinateur, ou est Pordinateur (компьютер, где компьютер – фр.)? –
набросился он на меня.
Я показал на опрокинутый стол, рядом с которым на полу лежал мой ноутбук,
раскрытый, но вроде целый. Один из парней поднял его, отряхнул, закрыл крышку и
положил его в специальный пакет.
– Et le "Psion"? (а "Псион"? – фр.) – продолжил главный.
Я кивнул на прикроватный столик, и тот, что поранил палец, убрал карманный
компьютер в другой пакет. Они молча собрали остальные мои вещи, как попало
запихнули их в чемодан, попытались застегнуть застежку, а когда им это не
удалось, стянули чемодан моим же ремнем, оставив одну штанину и полы рубашки
болтаться снаружи.
Так же, не говоря ни слова, они выволокли меня из комнаты и повели по узкому
коридору к лифту. Главный нажал кнопку, пробормотал какой-то приказ и стал
спускаться по лестнице. До первого этажа было пять пролетов, и мне на минуту
показалось, что они столкнут меня вниз. Мои волосы были взъерошены, рубашка в
крови, и, когда мы проходили мимо конторки портье, я смущенно ему улыбнулся. Он
взглянул на меня и, должно быть, решил, что я совершил какое-нибудь ужасное
злодейство.
На улице уже собралась группа зевак. Рядом ждали две полицейские машины без
опознавательных знаков, а за ними стояла маши33на "скорой". Видимо, они думали,
что я буду стрелять.
– Зачем вы меня избили? – спросил я у одного из полицейских по-французски,
когда он втолкнул меня на заднее сиденье первой машины.
Он что-то угрожающе пробурчал, и я решил помалкивать. Я спокойно сидел на
заднем сиденье, пристегнутый с двух сторон наручниками. Сначала мы ехали в
западном направлении, потом по южному берегу Сены. Я чувствовал досаду, оттого
что снова потерял свободу, словно кролик, попавший в капкан и понимающий, что
его время кончилось. МИ-6 снова заполучила меня в пятницу днем, и это означало,
что я проведу весь уикэнд в неудобной камере полицейского участка в ожидании
судебного слушания. Меня утешало лишь то, что французские наручники были
гораздо более удобными, чем английские, а Ронни говорил мне, что французские
тюрьмы не так уж плохи. Когда мы выехали из центра Парижа, машин стало меньше,
и по южной набережной мы уже ехали с приличной скоростью. Неожиданно повернув
налево, мы проехали под подвесной станцией метро, а затем вдруг резко съехали
по наклонной дороге в подземный гараж. Мои захватчики вытащили меня из машины,
провели по нескольким тускло освещенным коридорам и втолкнули в камеру. Я решил,
что камера тянет максимум на две звезды: ни туалета, ни окна, только ведро и
деревянная скамья с грязным одеялом, матраса и подушки я не увидел. Британские
камеры были на порядок лучше. Вся передняя стена была сделана из утолщенного
стекла. Таким образом, охранники могли видеть все, что я делаю. С меня сняли
наручники и велели мне раздеться. Затем они вернули мне одежду, за исключением
ремня и наручных часов и, не говоря ни слова, ушли, закрыв замок. Я сел на
скамью, обхватил голову руками и приготовился к худшему.
Примерно через час они вернулись, снова надели на меня наручники и провели по
короткому коридору в душную комнату для допросов, в которой не было ни одного
окна. Она была освещена мерцающими флуоресцентными лампами. В ней стоял длинный
стальной стол, за которым сидели пять полицейских, среди них был и Рэтклифф. Он
победоносно улыбнулся, когда бугаи усадили меня на стул. Рэтклифф поймал мой
взгляд и заговорил первым:
– Вы наверняка не удивлены, что я здесь, Ричард.
Я знал, что Рэтклифф всего лишь делает свою работу, выполняя приказы сверху, но
было трудно не чувствовать враждебность к нему за те неудобства, которые он мне
причинил. Игнорируя его слова, я повернулся к одному из французских полицейских,
участвовавших в моем аресте. Я обратился к нему по-французски:
– Я в отчаянии, но я не желаю, находясь здесь, объясняться с инспектором
по-английски без вашего разрешения.
|
|