|
по
дарки, полученные от других людей, и ведет скромную,
небогатую жизнь.
• «Чи Син» («мудрый чиновник») выносит верные суж
дения, знает, что ведет к успеху, а что — к неудаче, и,
благодаря этому, способен предотвратить ошибки зара
нее. Устраняя причины неудач, он не создает финансо
вых затруднений своему повелителю.
• «Чюу Син» («преданный чиновник») работает усерд
но — просыпается рано, ложится поздно. Он советует
повелителю нанимать на работу и повышать в звании
способных и мудрых. Восхваляя заслужившие почет дея
ния предков, он воодушевляет повелителя и вселяет в
него энергию.
• «Рёу Син» («хороший чиновник») делится с повели
телем советами о правильном поведении и учит его не
думать о потерянном и обретенном, когда настает время
совершить добрые деяния. Он строит великие планы; он
способен воспитать в повелителе хорошее и исправить
плохое.
• «Сей Син» («святой чиновник») способен предсказы
вать события и предвидеть опасность, быстро и стреми
тельно действовать, чтобы добиться для своего повели
теля большего могущества. ШЕСТЬ ПРАВИЛ «РОКУАКУ»
Шесть злых деяний
• Плохо злоупотреблять высокооплачиваемой чинов
ничьей должностью, пренебрегать рабочими обязан
ностями, заботясь только лишь о ближайших и неотлож
ных из них.
• Плохо всегда соглашаться и поддакивать. Следует
заранее выяснить, что нравится повелителю, и достав
лять ему радость, предлагая ему то, что он требует и
хочет — вместо того, чтобы наслаждаться вместе с по
велителем, не думая о горьких последствиях, которые
могут наступить.
• Плохо быть злобным, а притворяться тихим. Тот, кто
кажется мягким и сладкоречивым, может быть безжа
лостным к другим; часто он завистлив, не любит добрых
и мудрых людей. Он хорошо отзывается только о тех,
кого сам же и рекомендовал, подчеркивая их хорошие
стороны и скрывая плохие. С другой стороны, он плохо
говорит о тех, кому завидует, чрезмерно сосредотачи
ваясь на плохом и замалчивая хорошее. Он посвящает
свою энергию тому, чтобы избежать наказания и не по
виноваться приказам.
• Плохо, когда ум занят тем, чтобы отстоять свои при
тязания и скрыть ошибки. Такой человек становится
причиной неприятностей и в собственном доме, и при
дворе императора, где правитель повелевает всей стра
ной.
• Плохо использовать власть для личной пользы и
устанавливать правила для своего собственного удоб
ства. Такой человек стяжает богатство, создавая вокруг
себя распри. Ублажая себя и улучшая собственное по
ложение, он ослушивается приказов.
• Плохо льстить и лгать повелителю, чтобы совершить
плохой поступок. Такой человек сговаривается с други
ми, чтобы лгать повелителю и распространять по всей
стране слухи о его слабостях. Подобные люди привет
ствуют упадок страны. ОЦЕНКА ЛЮДЕЙ
• Наблюдай, как человек с высоким положением в
обществе назначает людей на должности и повышает
их по службе, и сможешь увидеть истинную меру цен
ности и способности этого человека.
• Наблюдай, как обладатель богатства творит и
взращивает свою удачу.
• Наблюдай, что человек делает в свободное время.
• Спрашивай совета у людей, проводящих свое время
в занятиях и исследованиях.
• Наблюдай, чему люди научились и чему не научи
лись — каждый в трудное для него время.
• Находясь среди людей с низким социальным ста
тусом, наблюдай, что они делают и что не делают.
Соблюдай эти правила, изучай способности и таланты
людей перед тем, как принять решение об их назначе
нии на какую-либо должность. Советуй им, опираясь на
хорошие стороны и следуя шести правилам «рокусэй»,
исправлять плохие; советуй работать над недостатка
ми, опираясь на знание шести правил «рокуаку». Бла
годаря такому подходу, даже без жесткой дисциплины
у человека появляется свой собственный стимул к
|
|