|
лист газеты, лежавшей на столе посла. Когда я уходил из кабинета, господин фон
Папен проводил меня до двери.
– Помните, не навлеките на меня беду и не попадите в нeё сами!
Прекрасное пожелание, подумал я. К сожалению, ему не суждено было
осуществиться.
Прижимая пакет к груди, я сошел с лестницы и через сад посольства прошел в
свой кабинет. Деньги я запер в сейф.
Затем я послал за Шнюрхен и сказал ей:
– Между прочим, не дадите ли вы мне и второй ключ от сейфа? С сегодняшнего
дня он будет у меня.
Я знал, что обижу ее, но не мог поступить иначе. Шнюрхен удивленно, с
обидой посмотрела на меня.
– Вы больше не доверяете мне?
– Дорогая моя Шнюрхен, дело не в том, доверяю я вам или не доверяю. Но
могут произойти события, которые, возможно, потребуют, чтобы оба ключа были у
меня. Поверьте, я меньше всего хочу вас обидеть.
Она сейчас же отдала ключ, но eё лицо всё eщё выражало огорчение. Сначала
я пожалел Шнюрхен, но потом вспомнил слова фон Палена: «Предают только свои».
Лучше было не рисковать. Но через неделю, когда я должен был ехать в Берлин,
Шнюрхен получила ключ обратно, и с тех пор он находился у нее. Это было
неизбежно по техническим причинам.
Она никогда не выдала доверенную ей великую тайну.
В тот вечер без десяти минут десять я опустил шторы в своем кабинете и
выключил свет в зале, чтобы моего посетителя не могли увидеть с улицы.
В подвальном этаже посольства, где находилась фотолаборатория, уже
дожидался готовый к работе вполне надежный шифровальщик, который до войны был
фотографомпрофессионалом. Если камердинер действительно принесет фотопленку,
eё нужно будет немедленно проявить. Я сам был фотографомлюбителем, но не умел
хорошо проявлять. Вот почему в начале операции «Цицерон» мне пришлось
прибегнуть к помощи профессионала, но, кажется, он так и не узнал, с чем имел
дело. Очевидно, он догадался, что обрабатывал важные документы, но где их
достали и для чего они предназначались, он никогда не узнал – по крайней мере,
от меня.
Без двух минут десять я стоял в назначенном месте возле сарая в саду
посольства. Была темная, хотя и звездная ночь, вполне подходящая для намеченной
цели.
Было прохладно и так тихо, что я слышал биение своего сердца. Не прошло и
минуты, как я увидел приближавшегося ко мне человека. Напряженно всматриваясь в
темноту, я услышал тихий голос:
– Это я, Пьер. Tout va bien? [Все идёт хорошо? (франц.)]
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
От сарая мы молча пошли к посольству. Судя по тому, что он не спотыкался
даже в тех местах, где встречались ступеньки (а шли мы очень быстро), у него
было, необыкновенно острое зрение. Или, может быть, это место ему хорошо
знакомо? Кто знает! Ни один из нас не произнес ни слова.
Через темный зал мы прошли в мой кабинет. Я включил свет, и на мгновение
он ослепил нас.
Теперь этот человек не проявлял и признака той нервозности, которая была
заметна в нем во время нашего первого свидания. Очевидно, камердинер был в
прекрасном настроении и чувствовал себя очень уверенно.
Что касается меня, то, должен признаться, я немного волновался и совсем не
был уверен в благополучном исходе дела.
Он заговорил первым.
– Деньги с вами?
Я утвердительно кивнул головой. Он опустил руку в карман пальто и вытащил
две катушки фотопленки. Обе катушки лежали у него на ладони, но он отвел руку в
сторону, когда я хотел их взять.
– Сначала деньги, – спокойно сказал он.
Я подошел к сейфу. Помню, мне трудно было его открыть, вероятно, потому,
что я нервничал. Я стоял спиной к камердинеру, и это усиливало мое волнение.
Мне кавалось, что этому человеку ничего не стоит ударить меня сзади по голове,
пока я открываю сейф, взять деньги и скрыться. В конце концов, в сейфе было
двадцать тысяч фунтов стерлингов, кроме документов, которые могли представлять
известный интерес для некоторых людей.
Когда, наконец, сейф был открыт и деньги вынуты (руки у меня слегка
дрожали), я тотчас же закрыл тяжелую дверь, в спешке чуть было не прихлопнув
палец, как это однажды произошло со Шнюрхен.
Я повернулся к камердинеру. Он стоял на том же месте, устремив глаза на
завернутую в газету пачку банкнот. Лицо его одновременно выражало любопытство и
жадность.
Это был критический момент. Я должен был проявить твердость в своем
решении – не давать ему денег до тех пор, пока не смогу увидеть, что покупаю.
Развернув деньги, я подошел к письменному столу и начал считать их громко и
очень медленно.
Он подошел ближе и, судя по его шевелящимся губам, стал считать вместе со
мной.
– Пятнадцать тысяч… две по пятьдесят… пятьсот… семь по пятьдесят…
шестнадцать тысяч…
|
|