|
Соединенные Штаты. Жил в Сан-Франциско, Сан-Диего, потом в Лос-Анжелосе; учился
в художественных училищах, но, став художником, понял, что одним искусством
прожить невозможно. Он собрал все свои сбережения, продал, что только мог, и
сделался совладельцем маленького ресторанчика “Сова” в отдаленном квартале
Лос-Анжелоса. Здесь собирались активисты - рабочие, профсоюзные функционеры,
учителя, студенты, сюда приезжали киноактеры Голливуда - публика интеллигентная
и в большой части лево настроенная. В Лос-Анжелосе было много немецких
эмигрантов. Они давно переселились из Европы, но десятки лет продолжали
держаться на чужбине вместе. Немцы также были завсегдатаями “Совы”, и главным
образом для них художник создал дискуссионный кружок “Ин дер деммерунг” - “В
сумерках”. Именно в сумерках посетители заходили обычно в “Сову”. Среди немцев
тоже были сильны прогрессивные настроения. Годы были горячие, бурные, все жили
здесь событиями, происходившими в революционной России, и вполне естественно,
что Мияги стал разделять революционные взгляды. Жил он тогда у японки “тетушки
Китабаяси”, которая зарабатывала себе на жизнь тем, что содержала пансионат и
кормила обедами жильцов. Она тоже придерживалась левых взглядов, и в ее
пансионате жило несколько членов кружка “Ин дер деммерунг”.
Художнику Иотоку Мияги исполнилось ровно тридцать лет, когда он снова
вернулся в Японию, на этот раз в Токио.
...В один из январских дней 1934 года, когда на улицах царило новогоднее
праздничное веселье, когда еще не были завершены традиционные визиты и встречи
друзей, в редакцию “Асахи симбун” зашел художник Мияги и спросил, где он может
увидеть господина Ходзуми Одзаки, обозревателя по Китаю. Услужливый клерк
провел художника наверх в громадный зал, занимавший целый этаж, больше похожий
на гараж, чем на редакцию, загроможденный десятками столов, шкафов, стульев.
Сюда доносился рокот наборных машин, в котором растворялся гул голосов
множества сотрудников, делавших текущий номер газеты.
Клерк уверенно провел Мияги сквозь лабиринт тесных проходов и остановился
перед столом широколицего японца в европейском костюме. Тот отложил в сторону
гранки, которые читал, и поднялся навстречу. Клерк ушел, и Мияги после
традиционного поклона сказал:
- Одзаки-сан, меня просили узнать, не пожелаете ли вы встретиться с вашим
знакомым по Китаю господином Джонсоном?..
Одзаки настороженно вскинул глаза на художника, перевел взгляд на
сотрудников, которые сосредоточенно занимались каждый своим делом.
- Знаете что, идемте куда-нибудь пообедаем, - вместо ответа сказал он. - Я
очень голоден...
Они вышли на улицу и спустились в подвальчик рядом с отелем “Империал”.
Когда официант принял заказ, Одзаки спросил:
- Так что вы хотите мне сказать о мистере Джонсоне? Он в Японии?
Мияги объяснил, что Джонсон в Токио и хотел бы восстановить добрые
отношения с Одзаки-сан.
С Ходзуми Одзаки Рихарда Зорге связывали годы работы в Китае, откуда тот
уехал несколько раньше Зорге. Убежденный антимилитарист оказывал Рихарду
немалую помощь в Шанхае, и Зорге надеялся теперь привлечь его к участию в
подпольной организации, которую создавал. Ему нравились убежденность и
осторожность Одзаки.
- Передайте мистеру Джонсону, - предложил Одзаки, - что в ближайшее
воскресенье я собираюсь проехать в Нара, это, недалеко - всего несколько часов
поездом. Было бы хорошо встретиться там, ну, предположим, часов в десять у
изваяния Большого Будды перед бронзовым лотосом. Если его это устроит, пусть
приезжает, я буду там при всех обстоятельствах...
Когда Вукелич со слов художника рассказал Зорге о состоявшемся разговоре,
Рихард воскликнул:
- Узнаю! Честное слово, узнаю Ходзуми! Если он станет нам помогать,
считайте, что мы с вами сделали уже половину дела. Осторожность, точность и
эрудиция! Уверяю вас, я не знаю другого человека с таким глубоким знанием
дальневосточных проблем, особенно Китая... Еду! Тем более что по дороге я смогу
ненадолго остановиться в Нагоя, там у меня тоже может быть интересная встреча.
В субботу ночным поездом Зорге выехал в Нара - древнюю японскую столицу,
город парков и храмов, о которых Рихард так много слышал и читал.
В Нара поезд пришел ночью, но Рихард, успев выспаться в гостинице, ранним
утром был уже на ногах. Стояла ясная, теплая, совсем не зимняя погода, и он
вышел на улицу без пальто. Дорога к храму Большого Будды тянулась вдоль парка,
и торговцы сувенирами уже раскидывали здесь свои палатки. Туристы, как
паломники, тянулись в одном направлении; людей сопровождали сотни ручных оленей,
живущих при храме. Священные животные бесцеремонно втискивались между
прохожими, подталкивали их безрогими лбами, требуя внимания, пищи. Продавцы
оленьего корма бойко торговали коричневыми вафлями, и олени брали пищу из рук,
теплыми шершавыми губами подбирали сухие крошки с протянутых ладоней.
Толпа людей, сопровождаемых оленями, становилась все гуще. Зорге
протиснулся к кассе, купил билет и прошел во внутренний двор старого
буддийского храма. Рихард замер перед раскрывшейся паторамой тысячелетней
пагоды, устремленной ввысь, такой воздушной и массивной одновременно. В нем
проснулся интерес ученого-ориенталиста. Он готов был бесконечно долго созерцать
это великолепное творение древних, но, взглянув на часы, заторопился. Эдзаки
уже ждет его где-то здесь.
По упругому мелкому гравию Зорге прошел к подножию храма, поднялся по
широким ступеням и вошел внутрь. И снова его охватил трепет ученого, открывшего
для себя что-то новое, неожиданное и прекрасное. Поразило его не столько
|
|