|
японка. Оказалось, что, когда Михаил возвратился в номер, горничная находилась
там, собираясь сменить постельное белье. Мы, естественно, стали выяснять, не
обнаружила ли она случайно паспорта. На наши вопросы она мотала головой и
односложно отвечала по-английски: «Нет, сэр». Николай, другой шифровальщик,
считал, что документы взяла японка. Он предложил обыскать ее. И как только мы
объявили ей об этом, она вдруг из внутреннего кармана кимоно вынула паспорта и
протянула нам. Потом женщина начала на прекрасном английском языке просить
прощения и со слезами на глазах умолять, чтобы о случившемся мы не сообщали
администрации, так как ее уволят, а у нее — ребенок. Говорила, что ее
заставляют брать на время документы гостей. И, хотя мгновение назад все были
страшно злы на горничную за ее поступок, мы как-то быстро остыли и вернулись в
ресторан.
За семидневное пребывание в Иокогаме я получил наглядное представление, сколь
активно действовала японская контрразведка против советских граждан. Все это
рассеяло некоторые мои наивные представления и еще более утвердило во мне
решимость во время предстоящей работы в США постоянно проявлять бдительность,
чтобы не попасть в сети, расставленные службой контршпионажа.
Из Иокогамы на пассажирском пароходе «Явота мару» мы отплыли в Сан-Франциско с
заходом в порт Гонолулу на гавайском острове Оаху. Плавание продолжалось около
двенадцати дней. Николай и Михаил с женами получили отдельные каюты, а я попал
в трехместную, вместе с двумя молодыми голландцами. Однако в ресторане мы
сидели за одним столом, да и вообще большую часть дня проводили вместе.
«Явота мару» сделал тридцатичасовую остановку в Гонолулу на Гавайях. Пока шла
выгрузка и погрузка товаров, пассажиров возили по острову Оаху на автобусах.
Гиды показывали достопримечательности: мелькали главные улицы и площади города,
ананасовые плантации,; пальмовые рощи, знаменитый песчаный пляж Уайкики. С горы
как на ладони был виден залив с военно-морской базой США Пёрл-Харбор, на
которую японская авиация сделает через десять месяцев налет и выведет из строя
десятка два американских военных кораблей.
В Сан-Франциско пароход прибыл в полдень. Через несколько минут после того,
как спустили трап, на нас налетела стая корреспондентов и фоторепортеров.
Защелкали затворы фотоаппаратов и раздались вопросы, типа: «Ну, большевики,
расскажите, как вы догнали и перегнали передовые капиталистические страны?» И
тут мы увидели группу бегущих к нам людей в рабочих спецовках, которые,
коверкая русские слова, кричали: «Товарищи, не разговаривайте с продажными
буржуазными писаками!» Они оттеснили журналистов, спросили, где наш багаж,
затем, взяв чемоданы, спустились по трапу вместе с нами на пирс и подвели к
встречавшему советскому вице-консулу Скорикову. От предложенной платы за услуги
американские рабочие наотрез отказались. Позднее мы узнали, что в числе
портовиков были те, кто в составе армии США высаживались в 1919—1920 годах во
Владивостоке. Находясь в Советской России, они поняли, что их заставляют вести
несправедливую войну, и с тех пор стали друзьями Советского Союза, членами
профсоюза портовых рабочих, во главе которого долгие годы был известный
прогрессивный деятель Гарри Бриджес.
Небольшой эпизод в порту продемонстрировал, что и за океаном у Советского
Союза есть верные друзья.
Скориков привез нас в здание вице-консульства, усадил за стол, расспрашивал о
последних московских новостях, о делах в НКИД. Он проинструктировал, как
следует вести себя во время предстоящей поездки по Соединенным Штатам, которые
с Западного до Восточного побережья простирались на шесть тысяч километров.
Ехали в удобном и просторном вагоне: днем мы сидели в удобных вращающихся
креслах, а вечером проводник сооружал спальные места, которые в два этажа шли
вдоль вагона. Каждое место занавешивалось шторой из плотной темно-зеленой
материи. Поездка продолжалась пять суток и позволила увидеть разнообразные
ландшафты великой страны — горы, пустыни, степи, леса, озера и реки, большие
города и крошечные сельские поселения, а главное — людей Америки.
К концу сорокадневного путешествия Москва — Нью-Йорк я уже почти перестал
смотреть по сторонам и удивляться увиденному.
ТРЕВОЖНОЕ НАКАНУНЕ
Прежде чем начать рассказ о моей разведывательной работе, хотелось бы кратко
изложить обстановку в Соединенных Штатах, где мне предстояло действовать, круг
обязанностей в генеральном консульстве, характер взаимосвязей советских
представительств с местными властями, отношение к Советскому Союзу различных
слоев населения.
В Нью-Йорке меня встретил сотрудник генконсульства К. Г. Федосеев. Это
учреждение находилось тогда на Шестьдесят первой улице в четырехэтажном доме.
Соседний дом, в котором проживало несколько советских семей, также принадлежал
консульству. В нем размещались столовая и класс для занятий английским языком.
По указанию генконсула мне предоставили комнатушку в здании советской школы на
Восемьдесят седьмой улице. Сослуживцы помогли купить необходимые вещи домашнего
обихода, и на третий день я уже вышел на работу.
Я был командирован в генеральное консульство стажером, без дипломатического
паспорта. В первый же день меня принял генконсул В. А. Федюшин. Поинтересовался,
как я добрался, не было ли в пути каких-либо происшествий, и расспросил о
|
|