|
переговорить с министром по очень важному вопросу. Тот посмотрел на меня с
сомнением, затем стал звонить по телефону. Нас провели в приемную министра, где
вежливый секретарь спросил, по какому вопросу мы пришли.
Я попытался объяснить ему, что проблема столь важна, что я могу сказать о ней
только лично самому министру. Секретарь посмотрел на меня, потом на Анну и
Андрея. Я представил себе, какие мысли его в тот момент занимали: если этот
мужик чокнутый, то зачем он привел с собой жену и ребенка? Затем секретарь
вошел в кабинет министра. Мне было даже слышно, что он кому-то звонил по
телефону.
Но вот он вышел из кабинета и произнес:
– Господин министр находится в своем кабинете в здании парламента. Я вас туда
провожу.
Вместе мы прошли в расположенное рядом здание парламента и вошли в прекрасную
приемную министра. Там я доложился другому секретарю. И все началось с самого
начала. Я снова повторил, что должен переговорить только лично с министром и
никем более другим. Секретарь снял трубку телефона и долго говорил с кем-то
по-французски. Я понимал, что разговор шел обо мне, так как мое имя было
несколько раз упомянуто. О чем шел разговор, я не понял. Через некоторое время
он положил трубку на рычаг и сказал тому секретарю, который нас привел, что мы
должны возвратиться в здание министерства и там ждать министра.
Мы снова пошли назад. Ждать пришлось целых два часа. Андрей стал вертеться, и
мы с трудом его успокаивали. Раздался звонок телефона. Секретарь поднял трубку,
выслушал сказанное и ответил:
– Очень хорошо, сэр.
Затем обратился к нам и сказал:
– Я очень сожалею, но министр вас принять не может.
Сожалею! Опять прозвучало это ненавистное слово. Охваченный страхом, я
посмотрел на Анну. Она кусала губы.
– Пошли, – после некоторого раздумья произнес я. – Пойдем опять в редакцию.
Когда мы пришли в «Оттава джорнэл», нам сказали, что главный редактор принять
нас не сможет. Однако к нам подошла молодая репортерша, чтобы нас выслушать.
Это была хорошенькая блондиночка, которую звали Лесли Джонстон. Она обратилась
к нам дружелюбно и заинтересованно, погладила Андрея по головке и предложила
присесть.
Я рассказал ей всю историю. Она слушала внимательно, бросая время от времени
на Анну взгляд, как бы обращаясь к ней за подтверждением сказанного. Она быстро
просмотрела документы и взяла их в кабинет главного редактора. Возвратилась
репортерша быстро.
– Мы очень сожалеем, – произнесла она и возвратила мне бумаги. – Ваша история
нам не подходит. В нынешнее время никто не осмелится поднять руку на Сталина.
Анна была первой, кто смог хоть что-то сказать:
– Милая девушка, а что же нам теперь делать?
Репортерша немного подумала и ответила:
– А почему бы вам не пойти в полицию и не обратиться по вопросу получения
нашего гражданства? Это не позволит красным выдворить вас отсюда.
В полной растерянности мы снова направились в министерство юстиции.
Полицейский чиновник в отделе паспортизации объяснил нам, что полиция не
занимается вопросами получения прав гражданства, и посоветовал обратиться в
канцелярию прокурора на Николас-стрит.
Путь туда был неблизкий, а на улице становилось все жарче. Андрей совсем
раскис, и мне пришлось нести его на руках. Да и Анна явно переутомилась. Но это
были еще, как говорится, цветочки. Из-за моего решения мы попали в опасную
ситуацию, поэтому надо было действовать быстро и решительно.
В канцелярии прокурора нам сказали, что дама, занимающаяся вопросами
оформления гражданства, ушла на обед и будет отсутствовать еще некоторое время.
Тут до меня дошло, что и мы с самого раннего утра ничего не ели. Мы направились
в небольшой ресторанчик, расположенный неподалеку. Сделав заказ, я взглянул на
часы. Было без четверти двенадцать. Я мог себе представить, что сейчас
происходило в посольстве. Но может быть, отсутствия документов еще не хватились,
лишь сотрудники удивятся, что я не вышел на работу.
За обедом Андрей заснул. Анна решила, что будет лучше отвести ребенка к
англичанке, с которой у нее установились дружеские отношения и которая
проживала неподалеку от нашего дома. Это было, конечно, рискованно, но мы не
могли больше таскаться по улицам с утомившимся парнишкой. На трамвае мы доехали
до Сомерсет-стрит. Соседка была довольна, увидев нас, а Анна объяснила ей, что
нам перед отъездом в Москву надо еще кое-что закупить. И мы попросили
разрешения оставить ребенка у нее до нашего возвращения.
Затем опять поехали в канцелярию прокурора. Сотрудница дала нам формуляры для
заполнения и попросила прийти на следующий день, чтобы сделать фотографии. Я
растерянно посмотрел на нее и спросил:
– А как долго будет длиться оформление документов?
– О, я точно не знаю, – ответила она. – Может быть, всего несколько месяцев.
Анна расплакалась. Впервые мужество покинуло ее. Положив руку ей на плечо, я
попытался ее успокоить. В отчаянии осмотрелся. За соседним столом сидела дама в
красном платье, с которой мы говорили вначале, еще до того, как пошли
перекусить. Внезапно решившись, я пересек комнату и, подойдя к ней, выложил всю
свою историю.
С большим удивлением она стала слушать мой рассказ, потом поднялась и принесла
два стула. Махнув Анне рукой, она пригласила ее присесть. На ее столе . стояла
табличка с именем и фамилией – миссис Фернанда Джобарн.
|
|