| |
когда в одном из своих писем Крючкову он писал: «Не посылайте мне книг Уэллса,
надоел. Он пишет все хуже». Горький, писал Уэллс впоследствии, «свирепо уверен
в правоте своего советского патриотизма и даже отвергает – среди других свобод
и прав человека – контроль над рождаемостью, право женщин не иметь детей!»
Мура ждала Уэллса в Эстонии. Год назад была их первая общая летняя поездка в
Дубровник, где они вместе были на конгрессе ПЕН-клуба, а потом провели две
недели в Австралии. Теперь она ждала его в Эстонии, она хотела ему показать эту
страну, где слишком многое было связано с ее собственной судьбой. Он приехал из
Москвы раздраженный, злой, разочарованный, говоря, что русские его предали. Как
он позже писал: «На берегу прелестного маленького озера, в дружеском доме, я
закончил свою автобиографию». Это были счастливые дни.
Стояло лето. В полном уединении прошло две недели, без людей, без писем, без
телефонов и даже без газет. Они вернулись в Лондон вместе, она поселилась в
двух шагах от него. Она сказала ему, что останется с ним столько, сколько он
захочет, но замуж за него не выйдет никогда.
Беатриса и Сидней Уэбб, старые его друзья, социалисты, знавшие его с молодости,
и другие, начиная с сыновей Уэллса и их жен и кончая Бернардом Шоу, бывавшие в
его доме во Франции, знавшие про разрыв с Одетт, были поражены. Но разговоры,
долго не утихавшие, все сводились к одному – это не прочно. Беатриса писала в
своем дневнике: «Шоу сказал мне, что Эйч-Джи озабочен и болен: он попал под
очарование „Муры". „Да, она останется со мной, будет есть со мной, спать со
мной, – хныкал он, больной от любви, – но она не хочет выходить за меня замуж!"
Эйч-Джи, понимая, что приближается старость, хочет купить страховку на дожитие,
женившись. „Мура", помня все его прошлые авантюры, отказывается расстаться со
своей независимостью и со своим титулом. Нечему удивляться!»
Между тем, кое-какие настроения Уэллса в последние годы его жизни совпадали с
настроениями Горького. Горький доводил до гротеска то, что Уэллс проповедовал в
умеренной форме: как Уэллс носился с планом всемирной энциклопедии, где раз и
навсегда будет объяснено грамотным, полуграмотным и неграмотным, что такое мир,
и человек, и демократия, и цивилизация, и братство народов, так и Горький был
теперь занят мыслью, жившей в нем с 1905 года, о «культуре для всех». Он считал,
что осуществить это возможно путем, во-первых, энциклопедии, затем –
написанными лучшими писателями современности простым языком биографиями великих
людей прошлого, затем – переизданием величайших классиков всех народов, заново
переписанных специальным штатом талантливых переводчиков для всеобщего
понимания. Он сам выберет переводчиков и авторов; переводчики засядут
переписывать и переводить Гомера, Шекспира, Данте, Гете и Пушкина на все
существующие языки… В 1933 году, когда он поселился в Москве, он стал замечать,
что советские писатели с именами постепенно начинают избегать его. Он не
связывал этого обстоятельства со своим проектом, который должен был стать
обязательной нагрузкой для всех без исключения людей, умеющих держать перо в
руках. Но те, которые были обеспокоены, что их могут насильно запрячь в работу,
которая вначале еще не казалась им больным безумством Горького, а только его
преходящим капризом, старались не попадаться ему на глаза. Замятин мягко писал
(в 1924 году) о Горьком 1919 года, когда обсуждались первые шаги «Всемирной
литературы»: «Трудно было починить водопровод, построить дом, но очень легко
Вавилонскую башню: „Издадим Пантеон литературы российской, от Фонвизина до
наших дней. Сто томов!" Мы, может быть, чуть-чуть улыбаясь, верили, или хотели
верить… Образовалась секция исторических картин: показать всю мировую историю,
не больше, не меньше. Придумал это Горький».
Еще в 1928—1929 годах он стал редактором или членом редколлегий десятка
периодических изданий, целыми днями и ночами правя чужие рукописи, присланные
ему из провинции, с заводов и из совхозов, расставляя запятые, исправляя
русский язык, а затем писал авторам длинные письма, где объяснял, почему автору
следует учиться и почему ему следует продумать то ли иное свое произведение.
После этого он отсылал это сочинение в один из подопечных ему журналов, где оно
либо печаталось, либо шло в корзину за отсутствием места.
Одно легкое Горького давно уже не действовало, в другом шел разрушительный
процесс. Каждые два года, а то и чаще, начиналось кровохарканье, все чаще и
чаще бывал жар, его мучил непрестанный кашель. Но он, живя в Москве, или в
Горках, или зимой в Крыму, продолжал сидеть за столом с карандашом в руке, так
что последний (четвертый) том «Жизни Клима Самгина» так и остался недописанным.
Цель этого романа была «глобальная»: в 1926 году, когда Горький приступил к
нему, он писал А. К. Воронскому, тогда еще редактору «Красной нови», позже
репрессированному: «Я должен изобразить все классы. Не хочется пропустить
ничего».
Задачи перед ним стояли неисчислимые: еще в 1917 году он считал первым своим
долгом «объяснить деревенским бабам [путем лекций, брошюр и т. д.], что такое
женское равноправие». Профессора Пригожина и академика Марра он в 1934 году
привлек к разработке «Истории женщины» (многотомное издание). Проф. Пригожин
раскритиковал план, составленный Горьким: многотомное издание, от доклассового
общества до советской эпохи. Из издания ничего не вышло. Другим «историям»
повезло больше; девять из них были обсуждены и приняты: история кабаков,
история голода и неурожаев, история болезней и эпидемий, история монастырей,
полиции, земледелия, революционного движения, история русского солдата и
загубленных талантов. После этого он обратился к поэзии: «Нам нужны сотни
поэтов, способных зажигать страсть и волю к подвигу», – писал он. В результате
ряды поэтов вокруг него поредели. Он повернулся к этнографам: «Литераторам
необходимо участвовать в проверке и организации работы краеведов». Ал. Н.
Толстой стал реже наезжать из Ленинграда в Москву, К. Федин уехал лечиться в
|
|