|
трагедии человечества».
Работая над своими воспоминаниями, выдающийся британский политик надеялся,
что «они позволят новому поколению исправить некоторые ошибки прошлых лет и
тем самым дадут ему возможность управлять надвигающимися величественными
событиями будущего в соответствии с нуждами и честью человечества». Эти надежды
сегодня так же актуальны, как и четыре десятилетия назад, когда о них писал
Уинстон Спенсер Черчилль. Прошлое напоминает: настоящее никогда не завершено, а
будущее всегда начато.
* * *
Шеститомный труд Черчилля «Вторая мировая война» публикуется в
сокращенном переводе в трех книгах. Каждая книга включает по два тома. При
подготовке труда необходимые сокращения производились так, чтобы сохранить
максимум авторского текста не повредить канву и последовательность
повествования. Удалось достигнуть минимума сокращений текста за счет манеры
изложения материала автором. Как правило, Черчилль вначале излагает то или иное
событие своими словами, затем приводит в подтверждение письма, им и ему
написанные. Это ведет к многочисленным повторам одной и той же мысли. В таких
случаях (а их очень много) сохранялся тот текст, который наиболее выпукло и
ярко воспроизводит мысль автора.
При сокращении опущены также некоторые события внутренней политической
жизни Англии, парламентской борьбы, бытовые подробности. Исключены весьма
обширные приложения, содержащие схемы отдельные проекты планов и другие
документы, письма автору развернутые подзаголовки.
Сокращения произведены также за счет карт и схем, приведенных в труде в
большом количестве. При этом убирались только карты несущие лишь географическую
нагрузку. Те же схемы, где была нанесена оперативная обстановка, в тексте
оставлены.
Опущены некоторые вопросы материальнотехнического снабжения, перевозок
войск и ряд второстепенных эпизодов.
В то же время сохранено без какихлибо сокращений все что пишет Черчилль
об СССР, о советскоанглийских отношениях, а также описание конференций
«большой тройки» и встреч Черчилля со Сталиным.
Дмитрий Волкогонов
Мораль этого труда:
в войне – решительность;
в поражении – мужество;
в победе – великодушие;
в мире – добрая воля
...Размышления над прошлым могут послужить руководством для будущего...
Том 1
Надвигающаяся буря
Тема данного тома: как народы, говорящие на английском языке, изза
своего неблагоразумия, легкомыслия и добродушия позволили вновь вооружиться
силам зла.
Предисловие автора
Я рассматриваю тома настоящего труда «Вторая мировая война» как
продолжение истории первой мировой войны, изложенной мною в книгах «Мировой
кризис», «Восточный фронт» и «Последствия». Если данный труд будет завершен,
вместе они составят летопись новой Тридцатилетней войны.
Как и в предыдущих томах, я по возможности придерживался метода Дефо,
автора «Записок кавалера», где рассказ о событиях его личной жизни служит той
нитью, на которую нанизываются факты истории и рассуждения по поводу важных
военных и политических событий. Я являюсь, пожалуй, единственным человеком,
который занимал видное место в правительстве во время обоих величайших
катаклизмов, известных истории. При этом если во время первой мировой войны я
занимал хотя и ответственные, но все же подчиненные посты, то во время второй
битвы с Германией я пять с лишним лет был главой правительства его величества.
Поэтому в настоящей работе я оцениваю события с иной точки зрения и с большим
авторитетом, чем это возможно было в более ранних моих книгах.
Почти всю свою официальную работу я выполнял, диктуя секретарям.
Меморандумы, директивы, личные телеграммы, памятные записки, составленные мною
за то время, что я был премьерминистром, насчитывают в общей сложности около
миллиона слов. Эти документы, составлявшиеся изо дня в день под влиянием
событий и на основе сведений, имевшихся лишь в тот момент, несомненно, окажутся
во многих отношениях несовершенными. Тем не менее в совокупности они дают
представление об этих грандиозных событиях в свете их тогдашней оценки
человеком, который нес главную ответственность за ведение войны и за политику
Британского Содружества наций и империи. Я сомневаюсь, чтобы гделибо и
когдалибо существовала другая подобная летопись повседневного руководства
войной и государственными делами. Я не называю ее историей: это задача другого
поколения. Но я с уверенностью могу утверждать, что это вклад в историю,
|
|