| |
иностранных дел направило соответствующие инструкции.
2. Вы можете, как только сочтете это уместным, опубликовать декларацию о
независимости Ливана в редакции, принятой Национальным комитетом, с некоторыми
стилистическими изменениями следующего характера:
3. Литтлтон просил английское министерство иностранных дел предложить нам
сформулировать следующим образом пункт об обязательствах ливанского
правительства:
"Правительство Ливана гарантирует равенство гражданских, религиозных и
политических прав".
Оставляю на наше собственное усмотрение вопрос о том, не представляется ли
неудобным добавление слова "религиозных".
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 14 ноября 1941
В наших беседах с английскими властями по поводу декларации о независимости
Ливана мы почувствовали отголоски затруднений, с которыми Великобритания
встречается в настоящее время в арабских странах.
Наш долг повелевает нам сохранить в неприкосновенности положение и права
Франции в Леванте. Но мы обязаны также избегать всего, что могло бы усугубить
трудности Англии, и сделать все, чтобы облегчить ее задачу путем искреннего
сотрудничества.
Эта позиция определяется нашим желанием выиграть совместно войну, нашей
лояльностью по отношению к нации, которая взяла на себя обязательство
восстановить независимость и величие Франции, нашим стремлением к тому, чтобы
мелочное соперничество Англии и Франции в мусульманских странах, имевшее место
в прошлом, сменилось духом солидарности перед лицом ислама.
Мы знаем, что можем рассчитывать на вас и что вы сумеете обеспечить, чтобы этот
дух восторжествовал в гражданских и военных органах генерального
представительства.
Телеграмма Национального комитета генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 16 ноября 1941 '
I. Контакты, которые мы имели за последнее время с английскими властями по
вопросу о Сирии, прояснили наше положение в странах Леванта.
Обмен документами с английским министерством иностранных дел подтвердил
согласие Национального комитета и правительства Великобритании по следующим
весьма важным пунктам:
а) Генерал де Голль осуществляет от имени Франции в подмандатных ей странах
Леванта права, вытекающие из мандата.
б) Провозглашение генеральным и полномочным представителем независимости Сирии,
а затем и Ливана сохраняет существование мандата, действие которого может быть
прекращено лишь в силу договоров, подлежащих ратификации в соответствии с
законодательством Французской Республики, то есть фактически только после войны.
в) Договоры 1936 остаются основой для будущих переговоров с Сирией и Ливаном в
целях определения нового статута соответственно для каждой из этих стран.
г) Отсюда следует, что переговоры в том, что касается Ливана, будут происходить
на основе признания его границ, установленных заявлением Гуро от 1 сентября
1920 и признанных Сирией в 1936.
д) Соглашения де Голль - Литтлтон остаются незыблемой основой отношений между
военными властями "Свободной Франции" и Великобритании на Среднем Востоке.
II. Серьезное противодействие, проявленное вначале английской стороной в
вопросах, касающихся единства и территориальной целостности Ливана, в конечном
счете свелось к их требованию изъять из спорной формулировки слово "неделимый".
Британская сторона больше всего настаивала на том, чтобы была исключена ссылка
на соглашения 1936. Однако Иден согласился с нашей точкой зрения.
III. По поводу событий в Джезире английский министр иностранных дел сразу же
признал обоснованность нашей позиции и ее соответствие акту о мандате.
|
|