| |
1. У союзников нет в Сирии иных целей, кроме намерения воспрепятствовать
превращению этой страны в базу действий наземных и военно-воздушных сил врага
против их собственных стратегических позиций на Среднем Востоке. На них лежат
также обязанности по отношению к арабскому населению, вытекающие из гарантии
независимости, данной генералом Катру в момент вступления в Сирию и
подтвержденной Великобританией.
Францию будут представлять в Леванте свободные французские власти, действующие
в рамках обещанной Сирии и Ливану и гарантированной Великобританией
независимости.
2. Союзники не питают никакого предубеждения по отношению к французам в Сирии и
готовы предоставить полную амнистию тем из них, кто принимал участие в недавних
боевых действиях. Они не предъявят никакого обвинения ни командирам, ни
представителям власти, ни воинским частям в Сирии. Генерал де Голль, никогда не
предававший суду тех из своих товарищей по оружию, которые сражались против
него во исполнение полученных приказов, не намерен делать это и в данном случае.
3. Однако союзники должны принять меры к тому, чтобы военные материалы,
находящиеся в Сирии, не были использованы против них. В связи с этим таковые
должны быть переданы союзникам.
4. Необходимо предоставить французским войскам все возможности присоединиться к
союзникам для ведения войны против держав оси. В связи с этим союзники
оставляют за собой право принять все необходимые меры к обеспечению каждому
военнослужащему подлинной свободы выбора и исчерпывающему разъяснению каждому
предоставленных ему возможностей сделать таковой. Все военнослужащие, не
пожелавшие присоединиться к союзникам, будут репатриированы вместе со своими
семьями, как только обстоятельства это позволят.
5. Всем пожелавшим присоединиться к союзным вооруженным силам будут
предоставлены почетные условия. Лицам, состоящим на военной службе, будет
предоставлена возможность остаться в армии с сохранением чина и всех прав на
дальнейшее производство и пенсию. Прочим будет гарантировано почетное обращение
впредь до их репатриации.
6. Все французы - гражданские служащие, желающие помочь делу союзников, получат
соответствующее их положению и рангу назначение с сохранением оклада и права на
пенсию. Те, кто не пожелает этого, будут находиться на равных условиях с
офицерами, принявшими аналогичное решение. Они будут репатриированы также, как
и их семьи.
7. Железные дороги, порты, пути сообщения, радиостанции, нефтяное хозяйство и т.
п. не будут ни разрушены, ни повреждены, но в целях их использования подлежат
передаче в полной сохранности в распоряжение союзников. Союзные вооруженные
силы будут иметь право на военную оккупацию Сирии на весь период войны.
8. Все немцы и итальянцы, находящиеся в Сирии, должны быть переданы союзникам
для интернирования.
9. Все военные корабли должны быть переданы в исправном состоянии. Они будут
интернированы в Бейруте, исключая тот случай, когда в интересах безопасности
главнокомандующий военно-морскими силами на Средиземном море сочтет
целесообразным направить их в какой-нибудь иной порт. Возвращение судов после
войны или, за невозможностью его, возмещение их стоимости гарантируется Франции
в том случае, если она к тому времени присоединится к своим союзникам.
10. Блокада снимается; Сирия и Ливан немедленно присоединяются к стерлинговому
блоку.
11. В переговорах должен участвовать представитель генерала де Голля. Ответ,
отправленный в Бейрут, должен быть дан как от его имени, так и от имени
командующих войсками.
III. Я лично согласен со всем вышесказанным.
Телеграмма Идена английскому послу в Вашингтоне, переданная генералу де Голлю
(Перевод)
Лондон, 19 июня 1941
I) В ответ на вашу телеграмму от 18 июня сообщаю: можете заверить
государственный департамент, что правительство Его Величества готово
рассмотреть любое соглашение, обеспечивающее в полной мере потребности,
вытекающие из нашей стратегии в Сирии. Отнюдь не намереваясь навязывать
генералу Денцу позорные условия, правительство Его Величества готово оказать
воинские почести ему и другим офицерам и должностным лицам, выполнявшим лишь то,
|
|