| |
Направляю вам документы, переданные мне Жиро. Как вы увидите, они составлены в
примирительном духе и тоне. Нерешенные вопросы в них менее ясно выражены, чем в
моей беседе с ним.
Я считаю, что главное достигнуто, поскольку обеспечена эффективная власть.
Остается убедить Жиро отказаться от своей идеи создания расширенного и
федеративного совета. Можно найти компромиссное решение вопроса о совмещении
функций. И, наконец, можно обсудить вопрос об исключении тех или иных лиц.
Я надеюсь, что вы дадите согласие на встречу с Жиро. Лично я считаю, что от
встречи отказаться нельзя, и она должна состояться.
Объединение стоит жертв. Поэтому я думаю, что следует согласиться на проведение
переговоров вне Алжира, а сюда вы вернетесь вместе с Жиро, после того как
соглашение будет заключено.
Вы поступите весьма удачно, если пригласите на эту встречу лиц, желательных для
Жиро, то есть Массигли, меня и Бийотта. Это содействовало бы успеху переговоров.
Если вы воспользуетесь этим случаем, то перед страной откроются самые
благоприятные перспективы. Поэтому прошу отнестись с доверием к моим
предложениям.
Прошу верить моей преданности вам.
Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон
Алжир, 27 апреля 1943
Во время весьма откровенного разговора генерал-губернатор Пейрутон...
подтвердил мне, что он готов, как только будет заключено соглашение, оставить
занимаемый им в настоящее время пост и просить об использовании соответственно
его чину во французской армии.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир
Лондон, 28 апреля 1943
Получил вашу телеграмму от 27 апреля.
Не могу понять, к чему Жиро затягивать дело, которое заранее предрешено в
сознании громадного большинства французов, даже в Северной Африке. С другой
стороны, я не согласен на встречу тайком ни в Марракеше, ни в Бискре, ни в
другом месте. Я намерен поехать в Алжир открыто, в полной мере сохраняя свое
достоинство. Прошу вас обратить внимание Жиро на всю неуместность его тактики.
Французская нация по достоинству оценит его поведение с того момента, когда я
предложил ему встретиться, то есть с 25 декабря 1942 г. С другой стороны, я
вправе задать вопрос, как же расценить полученное мною от Жиро 15 марта этого
года приглашение приехать в Алжир?
Я жду от него ответа - положительного или отрицательного, но ясного и точного -
до 3 мая.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир
Лондон, 1 мая 1943
Учитывая ход событий на Мартинике, прошу вас передать от моего имени генералу
Жиро, что если и в данном случае его администрация примет односторонние меры,
как это, к сожалению, имело место в Гвиане, то это может привести к досадным
последствиям.
Во всяком случае, перед американцами мы должны выступать единым фронтом.
Поэтому, как только представится возможность, следует направить в Фор-де-Франс
общую миссию. Я назначил для этой цели полковника Шевинье и капитана 1-го ранга
Каабнье, которые находятся в настоящее время в Вашингтоне. Хорошо, если бы Жиро
тоже назначил своих представителей, и они поехали в составе общей миссии.
Обращаю ваше внимание на крайнюю важность и срочность этого дела.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир
Лондон, 2 мая 1943
1. 1-я дивизия французских Свободных сил генерала де Лармина и моторизованная
бригада генерала Леклерка передаются с 1 мая в непосредственное подчинение
генерала де Голля по причине удаленности этих крупных частей от Свободной
Французской Африки и Леванта.
2. В административном отношении дивизия де Лармина перестает подчиняться
главнокомандующему Свободных французских сил на Среднем Востоке.
|
|