| |
Гатрун капитулировал 6 января. Мы захватили 177 офицеров и солдат и
значительное количество оружия, которое еще не подсчитано. Гатрункской позицией
овладела группа кочевников-мехаристов{133} из Тибести, преодолевшая под
командой капитана Саразака сотни километров расстояния в рекордное время...
Авиагруппа "Бретань" полностью разрушила авиационный ангар, мастерские и склад
боеприпасов.
Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон
Вашингтон, 11 января 1943
По приглашению Сэмнера Уэллеса я виделся с ним, сегодня утром. Он дал мне
прочесть записку, адресованную ему Рузвельтом. Содержание записки примерно
следующее: "Я приму с удовольствием генерала де Голля, если он приедет в
Соединенные Штаты в конце января. Через несколько дней я смогу определить более
точную дату".
Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон
Штаб-квартира, 12 января 1943
Феццан занят. Войска полковника Ингольда взяли Мурзук, религиозную столицу, и
Себха, главный военный центр. Гарнизоны взяты в плен почти в полном составе.
Наши передовые части значительно продвинулись по направлению к северу...
Полковник Деланж вступил в обязанности военного губернатора Феццана.
Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Феццан
Лондон, 16 января 1943
Получил Вашу телеграмму о дальнейших операциях после занятия Феццана. Наиболее
желательно развертывание действий по направлению к Триполи. Но для этого нужно,
чтобы 8-я английская армия перешла в наступление на неприятельские позиции к
востоку от Мисураты.
Во всяком случае, желательно, чтобы вы направили, как только будет возможно,
отряд к Шату и Гадамесу, чтобы занять эти пункты и войти западнее в
дружественный контакт с французскими сахарскими частями Северной Африки...
Я обращусь к начальнику имперского штаба с просьбой о том, чтобы 8-я армия
снабжала вас горючим.
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон
(Перевод)
Марокко, 16 января 1943
Я был бы рад, если бы вы прибыли сюда с первым же самолетом, который мы
предоставим, так как я имею возможность устроить вашу встречу с генералом Жиро
в условиях полной секретности и с наилучшими перспективами.
Было бы желательно, чтобы вы прибыли вместе с Катру, так как Жиро захочет иметь
кого-либо, вероятно, Бержере. Переговоры, однако, происходили бы между двумя
французскими главами, пока не было бы найдено удобным поступить иначе. Жиро
будет здесь в воскресенье, и я надеюсь, что погода позволит вам прибыть в
понедельник.
Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Анфу
Лондон, 17 января 1943
Ваше послание, переданное мне сегодня в полдень Иденом, является для меня
довольно неожиданным.
Как вам известно, после рождества я несколько раз телеграфировал Жиро, чтобы
поторопить его встретиться со мной. Хотя с рождества обстановка изменилась в
направлении, которое делает сейчас достижение соглашения менее легким, я охотно
встретился бы с Жиро на французской территории, где и как только он этого
пожелает, сохраняя в полной мере желаемую секретность. Я сейчас же посылаю к
нему офицера для установления прямой связи между нами. Я в высшей степени ценю
чувства, которыми проникнуто ваше послание, и горячо благодарю вас за это.
Однако позвольте мне сказать, что атмосфера весьма высокого союзного ареопага
вокруг переговоров Жиро с де Голлем и, с другой стороны, неожиданные условия, в
которых мне предлагаются эти переговоры, по моему мнению, не способствуют
наилучшим образом достижению эффективного соглашения. Простые и прямые
переговоры между французскими руководителями были бы, я считаю, наиболее
подходящими для подготовки действительно полезного соглашения.
|
|