|
участке фронта наш отдельный батальон, разумеется, был наиболее свежей и хорошо
вооруженной частью.
Нам выдали топографические карты, на которые мы тут же нанесли обстановку.
Наконец-то мы получили первую боевую задачу.
- Сегодня же ночью вам нужно выйти из Харькова и прибыть вот в этот район. -
Генерал Козлов красным карандашом обвел названия населенных пунктов, до того
времени нам неизвестных: Тимченков, Миргород, Артюховка, река Мжа, справа -
Мерефа, слева - Чемужовка и Змиев.
- Как у нас на Бероунце, - заметил кто-то из чехов, не помню теперь кто.
- На южном берегу реки Мжи расположено село Соколово. Удивляемся тому, что
название села очень понятно и легко произносится по-чешски. Генерал Козлов
словно нарочно выбрал этот пункт.
Но времени для рассуждений о сходстве чешского и русского языков нет. Этой же
ночью надо выйти в указанный район, не пропустить к Харькову через реку Мжу ни
одного вражеского танка... Такова суть приказа. Нас информируют, что Мжа
покрыта льдом и не является препятствием для танков. Тем труднее и
ответственнее наша задача - вместе с советскими войсками преградить путь
немецким частям к центру Левобережной Украины. Боевое охранение нужно выдвинуть
к перекрестку дорог, примерно на два километра юго-западнее Тимченкова и
Соколова. Генерал Козлов еще раз повторяет задачу:
- Не пропустить к Харькову через реку Мжу ни одного вражеского танка. Ясно?
- Все ясно, товарищ генерал-лейтенант.
- Желаю успеха!
- Спасибо!
Мы в батальоне. В небольшой классной комнате собираются офицеры штаба батальона
и командиры подразделений. Они в напряженном ожидании: предстоит получить
первую боевую задачу. Богумир Ломский, Отакара Рытирж, Ярослав Згор, Мирослав
Шмолдас, Войта Эрбан, Франтишек Энгель, Борис и Костя Гибнеры, Антонин Сохор,
Павел Скалицкий, Отакар Ярош, Владимир Янко, Ян Кудлич, Ярослав Лом, Вацлав
Дрнек, Карел Новотный. Здесь и оба советских офицера связи - подполковник
Загоскин и капитан Камбулов, прошедшие с нами весь путь от Бузулука. Все в
сборе. Движения и слова спокойны и решительны, внимание обострено. Шелестят
карты, ставятся боевые задачи, уточняются вопросы. Между тем подразделения
батальона покидают здание школы и, соблюдая тишину, выстраиваются на улице.
В этих краях более неприятной погоды, чем в мартовские ночи, наверное, не
бывает. Пронизывающий холодный ветер, лужи, покрытые непрочным льдом; с черного
как сажа неба падает густой снег вперемешку с дождем. Такая погода стояла и в
ту ночь, когда мы вышли из Харькова. Нас предупредили о возможности встречного
боя.
3 марта в 2.30 1-й Чехословацкий отдельный батальон двумя колоннами вышел из
Харькова; одна - через Бабай и Тимченков на Миргород, вторая через Безлюдовку и
Константинову на Артюховку, то есть восточнее первой. Низко, над самым
горизонтом, то и дело вспыхивали разноцветные ракеты характерные признаки
близости фронта. Изредка до нашего слуха доносились глухие звуки артиллерийской
перестрелки. Да еще тишину этой холодной, сырой ночи нарушало хлюпанье грязи
под сотнями ног и колесами. Дорога раскисла. Не было слышно позвякивания фляг и
оружия, воины хорошо подготовились к ответственному маршу. Только временами
слышались приглушенные ругательства: кто-то, оступившись, провалился по колено
в холодную воду. На нашем пути все чаще встречались ямы и воронки от бомб и
снарядов, разрушенные противотанковые препятствия, мотки колючей проволоки,
перевернутые автомашины, подбитые танки с развороченной броней.
От головных подразделений по колонне идет предупреждение: "Внимание! Справа
мины!" Днем такой сигнал не нужен, так как ограждения неразминированных
участков и так видны. А пока темно, надо всемерно соблюдать осторожность, к
тому же перед рассветом поднялась метель, через несколько минут перешедшая в
слепящую вьюгу. Она утихла, когда стало совсем светло. Впереди мы увидели лес.
Что-то нас ожидает в нем и за ним? Мимо нас с фронта проходят три санитарные
машины с ранеными. Успеваем заметить повязки с темными пятнами просочившейся
крови; лица раненых давно не бриты, сапоги и плащ-палатки в грязи. Нас обогнала
колонна какого-то истребительно-противотанкового полка на машинах с 76-мм
пушками.
Высокий человек в белом маскировочном халате соскакивает с коня. Это капитан
Чуканов из батальона НКВД. Он достает карту, знакомит нас с обстановкой, в
частности в районе деревни со своеобразным названием Тарановка, расположенной
южнее Соколова.
|
|