| |
* * *
С выходом России из войны еще более усложнилось положение, в котором находились
русские военнослужащие во Франции после Октябрьской революции.
С французской главной квартирой, связь с которой после передачи мне генералом
Занкевичем своих полномочий поддерживалась только одним из офицеров нашего
генерального штаба, расстаться было не трудно.
- Спасибо вам за радушие и гостеприимство,- сказал я на прощание французским
товарищам.
Несравненно тяжелее было расписаться в получении от генерала Лохвицкого
служебного документа, передававшего мне все права по руководству русскими
бригадами, врученные ему в свою очередь генералом Занкевичем. Пришлось стать
каким-то козлом отпущения за все грехи, содеянные нашими генералами и
комиссарами Временного правительства, а сама передача чисто фиктивных
полномочий по войскам теми, кто всячески дискредитировал меня в глазах солдат,
звучала попросту злой насмешкой. Да и о каких правах можно было говорить, когда
французское правительство, изверившись в русском командовании, создало уже к
тому времени специальную организацию для наших войск с одним из собственных
престарелых генералов во главе.
Путем личных переговоров с Клемансо мне удалось добиться освобождения из
крепости части приговоренных на каторгу солдат - зачинщиков куртинского
восстания - и выхлопотать смягчение участи наших солдат, отправленных в Африку.
Отказавшись и воевать, и работать на французском фронте, они уже строили дороги
под палящим зноем пустыни. Они страдали за то, что не хотели отказаться от
охватившего их страстного желания вернуться на родину и принять участие в
революции. Но где бы нашелся в ту пору тот иностранный капитан корабля, который
дерзнул хотя бы бросить якорь у советских берегов?
Тотальная подводная война, объявленная Германией союзникам, служила достаточно
серьезным мотивом для отклонения всех моих ходатайств о предоставлении тоннажа,
необходимого для отправки в Россию наших бригад.
Русские дела уже отходили на второй план. Сперва о них боялись даже думать,
потом стали приглядываться и откладывать в тот долгий ящик, в котором
оказывались во Франции все дела, способные нарушить мирное житье политических
дельцов.
Начавшееся после апрельского наступления 1917 года затишье на Западном фронте в
связи с переброской с нашего фронта германских дивизий предвещало бурю, которая
для всех, подобно мне непосвященных в обстановку на фронте, налетела неожиданно.
Дело началось в ночь с 23 на 24 марта 1918 года, отмеченную не одним обычным, а
тремя повторными воздушными налетами на Париж. Грохот канонады сменялся звоном
церковных колоколов до самого рассвета.
В семь часов утра я, по обычаю, встал и пошел взять ванну, но едва занес в воду
ногу, как услышал сильнейший, как мне показалось, разрыв бомбы, потрясший окна
нашей квартиры на Кэ Бурбон. Сирены, однако, молчали, и мы еще более были
удивлены, когда ровно в семь часов пятнадцать минут раздался такой же удар, а в
семь часов тридцать минут - третий, несколько более отдаленный.
"Неспроста это дело,- подумал я,- немцы всегда верны себе, и подобное
психическое воздействие принято ими, как подготовка к чему-нибудь серьезному на
фронте".
Выйдя с женой на набережную, мы убедились, что не только автомобилей, но даже,
пешеходов не было видно, хотя воздушной тревоги так и не было объявлено. В это
солнечное утро Париж замер от продолжавшихся и никому не понятных сильных
разрывов каких-то неведомых бомб.
К полудню разрывы стали реже, город принял свой обычный вид, но, отправляясь на
завтрак, парижане еще долго всматривались в ясное безоблачное небо, стремясь
разглядеть в нем неведомого врага.
В моей канцелярии тоже шли суды и пересуды, и все набрасывались на наших
артиллеристов, неспособных объяснить новый вид бомбардировки города. Мы
побежали во французское военное министерство, но там только к вечеру удалось
удостовериться, что найденные в различных районах Парижа осколки принадлежат
какому-то неведомому артиллерийскому "сверхснаряду", прилетевшему с расстояния
ста двадцати километров. Так мы познакомились с "Большой Бертой".
С этой минуты парижские жители разделились на тех, кто не боялся грома войны, и
на других - спасавшихся от него. У вокзала "д'Орсе", откуда направлялись поезда
на Бордо, с утра виднелись длинные очереди людей зажиточных, давно забывших
|
|