| |
осадив хорошенько какого-нибудь француза, то должны считать свой день
потерянным.
Однажды мы спускались с Нарышкиным в метро, и какой-то француз после неудачной
попытки протолкнуться в толпе сказал Нарышкину: "Вы меня толкаете, сударь!", на
что Нарышкин, не задумываясь, ответил: "Нет, извините, я только вас
отталкиваю!" французы прощают всякий ответ, лишь бы он был остроумен.
Давая мне советы о сношениях с французским правительством, Кирилл Михайлович
считал, что никакая из моих письменных просьб без удовлетворения оставаться не
могла.
- Ведите заранее переговоры, преодолевайте затруднения, но не пишите бумаг без
уверенности в благоприятном ответе. После первого же отказа ваше положение
пошатнется, после второго - вам придется вети самые неприятные объяснения, а
после третьего - вам не останется другого выхода, как покинуть ваш пост,
передав его более опытному преемнику. Вместе с тем вы должны зорко следить за
формой всякого полученного вами официального письма. Малейшее пренебрежение в
отношении вашего звания или положения может повлечь за собой самые неприятные
для вас и для вашей страны последствия.
Этот совет мне особенно пригодился после революции, когда французы, стремясь
незаметно и безболезненно лишить меня дипломатической неприкосновенности,
пробовали, как бы по ошибке, пропустить в официальных письмах звание военного
агента и тем свести к нулю мое соглашение с ними о русских капиталах,
действительное до признания Францией Советской власти. В ответ я немедленно
закрывал мой казенный счет во французском государственном банке и этим на
следующий день восстанавливал свои права.
У Нарышкина на почве переписки произошел следующий характерный для него
инцидент с зазнавшимися римскими кардиналами.
В Ватикане дипломатическая переписка велась, как обычно, на французском языке,
но итальянские кардиналы попробовали не считаться с международным правилом,
особенно в своих сношениях с православной и уже поэтому им враждебной Россией.
Они написали русскому посланнику Нарышкину бумагу на итальянском языке. Тот
обратил внимание на эту некорректность при первом же визите к кардиналу,
ведавшему у папы иностранным отделом. Итальянцы извинились, но продолжали
писать по-итальянски. Тогда Нарышкин решил их проучить и составить ответ на
русском языке. Для этого потребовалось, однако, разыскать в архивах Ватикана
единственное в своем роде письмо папе, составленное Петром I на русском языке.
Этот документ разрешил возникшее было затруднение - правильное титулование папы
на русском языке. "Ваше высокое святейшество",- писал Петр I.
Урок этот был кардиналом усвоен.
Неприятные бывают последствия для дипломата от одного вырвавшегося подчас
лишнего слова, но еще опаснее для него является иногда самая маленькая
неточность выражения в официальной переписке. С этой-то наукой не только
излагать в письменной форме на иностранном языке свои мысли, но и обходить в
вежливой и удобоприемлемой форме все препятствия и стал меня знакомить Кирилл
Михайлович с первых же дней моего приезда в Париж. Мне казалось, что я знаю в
совершенстве французский язык, а на деле вышло, что надо не только
переучиваться для ведения переписки с французами, но и совершенствоваться, так
же как и в родном языке, до конца дней. Как нельзя измерить глубину
человеческого мышления, так нельзя установить предел овладения каждым отдельным
человеком словом, выражающим точно его мысль.
Поводом для первого урока в составлении служебных бумаг явилось выполнение
невинной на первый взгляд бумаги нашего генерального штаба: мне поручалось
получить через французское правительство рабочие чертежи бронированной башни
завода "Сен-Шаман", принимавшего участие в сравнительных опытах,
производившихся в Севастополе. Я знал, что опыты эти представляли действительно
громадный интерес для артиллерии всех стран. Никому, кроме нас, русских, не
пришло в голову проверить на опыте теоретические выводы о степени сопротивления
броневых башен артиллерийскому огню. С этой целью мы предложили крупнейшим
иностранным фирмам - английской "Виккерс", германской "Крупп" и французской
"Сен-Шаман" - построить на песчаных берегах Крыма свои башни рядом с нашими
собственными, Путиловского и Балтийского заводов, вывели в море свою
Черноморскую эскадру да и начали разрушать с различных дистанций, не жалея
снарядов, эти башни. Французские показали наибольшую прочность, и казалось, что
можно было тут же договориться с этой фирмой о технической помощи. Но наше
начальство, не открывая мне всей подоплеки, решило использовать на этот раз
союзнические отношения с Францией и получить эту помощь самым дешевым способом,
"без расходов от казны",- через своего военного агента и французское
правительство.
- Деликатное дело,- сказал Кирилл Михайлович, прочтя полученную коротенькую
бумажку.
|
|