Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Политические мемуары :: Франсуа де Ларошфуко - Мемуары
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-
 
й тем, что не нашел ее, обратился к архиепископу Турскому и заявил,
что с того спросят за этот побег. Добряк,  испугавшись  угроз  и  огорченный
отсутствием г-жи де Шеврез, рассказал нарочному все, что ему было  известно,
и указал дорогу, по которой она должна  была  следовать;  он  отрядил  своих
людей в погоню за ней и написал ей все, что, по его мнению, могло убедить ее
возвратиться. Но поездка, начатая  из-за  ложной  тревоги,  была  продолжена
из-за утери записи маршрута, о чем я уже упоминал выше. Ее и моя злая судьба
заставили герцогиню покинуть тот путь, на котором ее,  без  сомнения,  можно
было бы разыскать, и она свернула к Вертею, чтобы  так  некстати  обременить
меня обвинением в содействии ее проезду в Испанию.  Это  столь  непостижимое
бегство,  и  притом  тогда,  когда  дело  королевы  пришло   к   счастливому
завершению, возродило подозрения короля  и  Кардинала,  ибо,  не  зная  всех
обстоятельств, они пришли к убеждению что г-жа де Шеврез не приняла бы столь
поразительного решения, если бы сама королева не сочла его  необходимым  для
их общей безопасности. Королева же, со своей стороны, не могла догадаться  о
причине этого поспешного бегства, и чем больше побуждали ее  объяснить,  что
его вызвало, тем больше она опасалась, что примирение с нею было неискренним
и что г-жой де Шеврез желали располагать  лишь  затем,  чтобы,  сняв  с  нее
показания, дознаться о том, о чем она умолчала в своих. Между тем  отправили
президента Винье {62} для выяснения обстоятельств бегства г-жи де Шеврез. Он
выехал в Тур и, проследовав той же дорогой, которой держалась она, прибыл  в
Вертей, где я тогда находился, чтобы допросить моих слуг и  меня,  поскольку
мне вменялось в вину, что я склонил г-жу де Шеврез  к  отъезду  и  помог  ей
переправиться во враждебное королевство. Я  ответил,  в  полном  согласии  с
истиной, что ни разу не видел г-жи  де  Шеврез,  что  не  могу  отвечать  за
решение, принятое ею помимо меня, и что я не имел возможности отказать  даме
столь высокого положения и из числа моих добрых друзей в  людях  и  лошадях,
когда она обратилась ко мне с такой  просьбой.  Однако  все  мои  доводы  не
помешали мне получить приказание явиться в Париж, дабы дать  отчет  в  своих
действиях. Я тотчас повиновался,  чтобы  единолично  понести  кару  за  свой
поступок и оградить моего отца от опасности вместе со мной подвергнуться ей,
если бы я оказал неповиновение.
     Маршал Ламейере {63} и г-н де Шавиньи, которые  были  дружески  ко  мне
расположены, немного смягчили гнев Кардинала. Они сказали ему, хотя это было
неправдой, что я - молодой человек, связанный с г-жой де Шеврез узами  более
прочными и более нерасторжимыми, нежели дружеские, и пробудили в нем желание
лично поговорить со мной, чтобы попытаться извлечь из меня все, что я  знаю.
Я это понял. Обращаясь ко мне с отменною вежливостью, он нес же  преувеличил
значительность моего проступка и последствия,  могущие  от  него  проистечь,
если я не постараюсь его загладить, признавшись во всем, что мне известно. Я
ответил ему в духе прежних моих показаний, и так  как  он  счел  меня  Гюлее
невозмутимым и более сдержанным, чем обычно бывали представшие перед ним, то
разгневался  и  совершенно  неожиданно   заявил,   что   у   меня   остается
один-единственный путь - в Бастилию.  На  следующий  день  меня  отвез  туда
маршал Ламейере, на протяжении  всего  этого  дела  относившийся  ко  мне  с
большой теплотой и добившийся от Кардинала слова, что я  пробуду  там  всего
лишь неделю.
     Недолгое время, проведенное мною  в  Бастилии,  представило  мне  ярче,
нежели все, что мне довелось видеть  ранее,  ужасающую  картину  владычества
Кардинала. Я увидел там маршала Бассомпьера, столь хорошо известного  своими
заслугами и приятными качествами; я увидел маршала Витри, {64} графа Крамая,
{65} командора Жара, {66} Фаржи, {67} Кудре-Монпансье,  {68}  Вотье  {69}  и
бесчисленное множество особ всякого  звания  и  обоего  пола,  несчастных  и
изнуренных  длительным   и   жестоким   заключением.   Лицезрение   стольких
страдальцев усилило во мне  прирожденную  ненависть  к  правлению  кардинала
Ришелье. Ровно через неделю после того, как маршал Ламейере доставил меня  в
Бастилию, он же прибыл извлечь меня из нее, и я вместе с  ним  отправился  к
Кардиналу в Рюэль  {70}  принести  ему  благодарность  за  возвращенную  мне
свободу. Я нашел его суровым и неприступным. Я не стал оправдываться в своем
поведении, и мне показалось, что это его уязвило. Что до меня, то я  почитал
себя редким счастливцем и потому, что вышел из тюрьмы (к  тому  же  в  такое
время, когда никто не выходил из нее), и  потому,  что  получил  возможность
вернуться  в  Вертей,  сохранив  в  тайне,  что  мне  переданы  на  хранение
драгоценности г-жи де Шеврез.
     Королева  с  такой  добротой  постаралась  мне  показать,   что   остро
переживает случившееся со мной из-за моей службы ей, а м-ль де  Отфор  явила
столько свидетельств своего уважения и  своей  дружбы,  что  я  находил  мои
злоключения даже слишком щедро вознагражденными. Г-жа де  Шеврез,  со  своей
стороны, доказала, что и она питает ко мне не меньшую  признательность:  она
до того преувеличила сделанное мной для нее, что испанский король посетил ее
в первый раз, когда пришла весть о моем заключении,  и  во  второй  -  когда
узнал о том, что я уже на свободе. Свидетельства уважения,  расточаемые  мне
особами, к которым я был больше всего  привязан,  и  своеобразное  одобрение
света, достаточно легко даруемое им тем впавшим в беду, чей  образ  действий
не  заключает  в  себе  ничего  постыдного,  помогли  мне  провести  не  без
приятности два-три года изгнания. Я был молод, здоровье короля  и  Кардинала
день ото дня ухудшалось, и я  имел  все  основания  ожидать  от  предстоящих
перемен только лучшего. Я был счастлив в семейном  кругу;  и  располагал  на
выбор  исеми  утехами  сельской  жизни.  Соседние   провинции   были   полны
изгнанников, и схожесть нашей участи и надежд делала наше  общение  особенно
отрадным
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-