| |
великий герцог заболел и умер. Потому Гаварди отправился в Пизу с Мануцием, где
я его стыдил за нечестное приобретение; он раскаялся и просил меня, чтобы по
окончании моих юридических занятий, когда я должен буду отправляться в Милан,
взять на себя вручение синьорам Мельци того, что им было взято. Я свято
исполнил его поручение, передав все синьору Орацио Мельци, доктору
юриспруденции и главе дома. Он удивился, что я взял на себя этот труд, и
подарил мне книги, сказав, что у него есть много других рисунков того же автора,
уже много лет находящихся в небрежении на чердаках виллы Ваприо. Названные
книги он вернул, следовательно, в мои руки, а затем, поскольку я принял
монашество, они перешли к моим братьям. Из-за того, что мои братья слишком ими
похвалялись и рассказывали видевшим их, насколько просто и легко их получить,
многие стали приставать к тому же доктору Мельци и вынудили его отдать рисунки,
модели, скульптуры, анатомические чертежи вместе с другими драгоценными
реликвиями. Среди этих рыболовов был Помпео из Ареццо, сын кавалера Леоне,
бывшего ученика Буонарроти, и приближенный короля испанского Филиппа Второго,
изготовлявший бронзовые произведения для Эскориала. Помпео обещал доктору
Мельци должность, звание и место в Миланском сенате, если тот, получив обратно
отданные им 13 книг, передаст их ему для поднесения королю, большому любителю
подобных реликвий. Взволнованный такими надеждами, Мельци помчался к моему
брату и на коленях умолял его вернуть подарок. Принимая во внимание, что он был
нашим коллегой, лицом, достойным сочувствия и благорасположения, семь книг были
ему возвращены, а шесть остались в доме Маццента. Одна из них была подарена
преславному и знаменитому синьору кардиналу Федерико Борромео и сохраняется в
его Амвросианской библиотеке в красном переплете; трактует она о тенях и свете
весьма философически и поучительно для художников, перспективистов и оптиков.
Другую книгу я подарил Амброзио Фиджинни, благородному живописцу, каковую он
оставил своему наследнику Эрколе Бьянки. По требованию герцога Карла Эммануила
Савойского я добился у своего брата, чтобы он поднес Его Сиятельству третью
книгу. Остальные три книги, когда мой брат умер, попали, не знаю как, в руки
упомянутого Леоне, оказавшегося наиболее настойчивым и ловким. Этот Леоне из
нескольких находившихся у него книг сделал одну большую книгу, которую оставил
наследникам, впоследствии продавшим ее синьору Галеаццо Арконати за 300 скудо».
В 1637 году граф Галеаццо пожертвовал эту «большую книгу», скомпонованную
Помпео Леоне из других, меньших, в Амвросианскую библиотеку в Милане.
Рассматривая манускрипт в том виде, в каком он до недавнего времени сохранялся,
забавно было бы вообразить, как, желая придать своему произведению наиболее
привлекательный вид и пользуясь ножницами, из листов, которых он и касаться
недостоин, Помпео вырезывает что ему нравится, и наклеивает затем на другие,
большие, листы по своему произволу и разумению. Когда спустя четыреста лет
манускрипт передали для реставрации монахам Гроттаферрата, основанного греками
древнего монастыря неподалеку от Рима, в подробностях выяснились чудовищные и
варварские способы этого Помпео Леоне, как он, полагая одну сторону
какого-нибудь драгоценного подлинника заслуживающей большего внимания, другую
сторону намазывал клеем и так наклеивал на приготовленную основу, препятствуя
будущим исследователям ее изучать. Вот уж поистине односторонний и узкий
подход! И еще неизвестно, кому благоприятствовала судьба – несчастному калеке,
получившему из-за громадных размеров название, перекликающееся с платоновской
Атлантидой – а именно «Атлантический кодекс», – или отдельным листам и
переплетенным для удобства обращения рукописям, которые, хотя бродят
неузнанными между старьевщиков или сохраняются в пыли и паутине на
отдаленнейших полках и рука библиотекаря их не достигает, однажды могут быть
обнаружены.
В начале 1965 года два манускрипта, переданные в свое время Помпео Леоне королю
Филиппу, внезапно нашлись в Национальной библиотеке в Мадриде. Четырехсотлетняя
задержка объяснилась ошибкой в каталоге, где они значились под номерами Аа 19 и
20, а должно было быть Аа 119 и 120 – таковы смехотворные обстоятельства
библиографического открытия века. Но, так или иначе, Атлантида постепенно
высвобождается из-под толщи воды, расхищенное королями и их посланными и
различными недобросовестными людьми обнаруживается, хранившееся в сундуках и
косневшее без применения изучается и издается. Однако крупная кража,
предпринятая как раз ученым-исследователем, случилась в Париже в тридцатые годы
прошлого века, когда из манускриптов, взятых Бонапартом в Милане в числе
военных трофеев, был вынут трактат о полете птиц. От грабителя похищенная им
книжка с трактатом попала к графу Манцони, а позднее ее приобрел один русский.
Происходящий из семьи известных Сабашниковых,[55 - Сабашниковы М. В. и С. В. –
купцы, основатели издательства, существовавшего с 1891 по 1930 год и сыгравшего
выдающуюся роль в культурной жизни России. Их брат Сабашников Ф. В. издал во
Франции на свои средства «Трактат о полете птиц» и затем манускрипт Леонардо по
анатомии.] значивших для издательского дела в России, может быть, столько,
сколько семейство Мануциев значит в Италии, Федор Сабашников осуществил на свои
средства с помощью французских типографов издание хорошо комментированного и
переложенного для удобного чтения текста, при том, что к каждому из трехсот
нумерованных экземпляров приплетена неотличимая от подлинника копия записной
книжки Мастера, содержащей знаменитый трактат. Рассматривая этот шедевр
типографского искусства, можно было подумать, что, если и дальше так дело
пойдет, скоро живопись благодаря репродукции утратит преимущество
|
|