| |
бумаги, чтобы служить чьей-то славе, между тем как пророчества и басни, которые
автор отыскивает в пыльных листах, хранящихся без всякого порядка, если
недолгое время развлекают короля и его гостей, скоро туда же и возвращаются.
Известно, что с распространением книгопечатания появляются люди, которые, не
обладая поэтическим дарованием, имеют взамен большую настойчивость и наглость,
и если рифмуют две строчки, тотчас отыскивают издателя или публикуют их за свой
счет. Сестра короля, принцесса Маргарита, охотно выслушивающая мнения других и
правильно и метко судящая о людях и оттого доброжелательная к Леонардо, его
упрекала, говоря, что басни, пророчества и другие удачные поэтические выдумки,
составившись вместе, образуют порядочный том, сулящий автору выгоду при его
жизни и укрепляющий славу после смерти. Леонардо, который чувствовал себя как
нельзя хуже и едва держался на ногах, весело и любезно возражал, заявляя, будто
слова и мнения не умирают, а носятся в воздухе, орошая того, кто этого
заслуживает, наподобие благодати или дождя:
– Хотя герцог Моро более не находится среди живущих, мнения этого остроумного
человека продолжают действовать, и многие ими воспользуются, не упоминая
изобретателя. Я же не скажусь настолько неблагодарным, если скажу – пора
разбить бутылку.
96
Простодушные народы понесут великое множество светочей, дабы светить на пути
всем тем, кто утратил зрительную способность. О мертвых, которых хоронят.
2 мая 1519 года живописец его христианнейшего величества короля Франции,
флорентиец Леонардо да Винчи, умирал в замке Клу на Луаре. Агония началась под
утро, когда небесный свод у обозначенного округлыми плавными очертаниями холмов
горизонта засветился пурпуром, как если бы веки чудовища приподнялись и сквозь
ресницы просвечивала сфера огня. На этот раз ветер, обычно трогающийся с
рассветом, продолжал спать в своем логове, и из-за неподвижности воздуха топот
копыт слышался издалека: король Франциск и рыцари из его свиты что есть мочи
погоняли лошадей, надеясь застать в живых умирающего.
Поскольку душа покидает свое узилище маленькими шажками и беспрестанно, как бы
в сожалении, оглядываясь, происшествие смерти редко может совпасть с
какими-нибудь внезапными знамениями. Поэтому трудно сказать, прошло какое-то
время или смерть Леонардо приключилась тотчас, как, пробитая солнечными лучами,
запылала занавесь на окнах и в саду грянули птицы. Так или иначе, один из
находившихся в помещении монахов, а именно францисканец, нашел уместным отчасти
уподобить умершего основателю их ордена, сославшись на то, что св. Франциска
Ассизского прежде церковного отпевания отпели-де певчие жаворонки. Тут другой,
доминиканец, возмутился и сказал:
– Покуда я не имею достаточно доказательств, чтобы сомневаться в благочестии
покойного; однако если верить возможно одним способом, указанным в Откровении и
хорошо разъясненным отцами церкви, то неверию есть многие способы и виды – от
прямого безбожия до таких умственных построений, где неверие или ересь
настолько скрыты, что их нелегко различить. А когда кто-нибудь, будучи
природным итальянцем, пишет левой рукой и справа налево, как евреи или турки,
этому человеку лучше других удается скрывать свое мнение. Я не берусь
решительно утверждать, да и теперь дело кончено, но непомерная гордыня в
исследовании и любопытство уводят колеблющуюся душу на окольные тропы, где она
спотыкается и блуждает, тогда как путь ясно указан.
Монахи ордена св. Доминика недаром называют себя псами господними и имеют
эмблемой бегущую собаку, у которой в зубах факел, помогающий и в темноте
распознать отклонения от истинной веры. Но францисканец оказался опытным в
спорах и, нимало не растерявшись, ответил:
– Как порча, не имея формы и образа, представляет собой чистый убыток, так
погрязшая в заблуждениях душа человека неверующего ничего не позволяет в себе
различать. Между тем истинная вера многообразна, и этим подобна всяческому
созданию – освещенная лучами божьей славы, она подобна саду с многими
растениями, и каждое отбытие или новость прибавляют там света.
Королевские всадники с их предводителем, чье старание не опоздать было тщетным,
приблизились к замку, когда зрачок Левиафана пылал на небе в полную силу.
Прислуга нарочно растворила окна и двери помещения, где запах лекарств и
ароматического курения понемногу вытеснялся другим – отвратительным и
тлетворным. Переступивши порог, король более не сдерживал слез; стуча высокими
каблуками, он быстро подошел к постели и, внезапно сложившись подобно
какому-нибудь мерительному инструменту, опустился на колено и припал к мертвой
руке; огромная его фигура сотрясалась от рыдания.
|
|