| |
один, два или три часа, но только созерцал, рассматривая и внутренне обсуждая и
оценивая ее фигуры. Я видел также, как в соответствии с тем, что ему
подсказывал его произвол, он уходил в полдень, когда солнце находится в
созвездии Льва, из Корте Веккио, где он делал из глины своего удивительного
Коня, и шел к монастырю делла Грацие. Там он влезал на помост, брал кисть,
делал один или два мазка по какой-нибудь из фигур и сразу затем спускался
оттуда, и уходил, и шел в другое место».
Все это похоже: Мастер, если бы его не преследовали заказчики, ни одного
произведения не объявлял бы законченным и не выпускал бы из мастерской, а
живопись в делла Грацие и вовсе увязла бы в бесконечном обдумывании и
обсуждении – с самим собой, и с приятелями, и с разными посторонними лицами.
Напрасно отец Винченцо надеялся, что, отложив в сторону уголь и взявшись за
кисть, живописец оставит проволочки, настоятелю приходилось огорчаться как
прежде. Избранный Мастером, хотя и мало проверенный практикой способ живописи
смесью темперы и масла по сухой штукатурке хорошо пригоден для переделок и
улучшений, тогда как живопись по сырому не дала бы возможности сделать один-два
мазка и затем спуститься с лесов, покинуть трапезную и временно отдаться
другому занятию. Леонардо как раз начал лепить всадника для своего Коня, хотя
лучше бы он этого не делал, поскольку фигура герцога Франческо из-за ее
надменного вида послужила причиной разрушения памятника, так как неприятели
Сфорца этого не вынесли.
Между тем негодяям следовало бы поучиться благородству поведения у Мастера,
презиравшего применяющих силу, мало того, он учил исследовать и принимать к
сведению аргументацию противника, и какой бы возмутительной она ни была,
предпочитал ее аргументации доброжелателей и пояснял это следующими словами:
Будь расположен столь же охотно выслушивать то, что твои противники говорят о
твоих произведениях, как и то, что говорят друзья: ведь если это истинный друг,
то он второе ты сам, а противоположное этому ты найдешь во враге. Друг же может
ошибаться.
Осенью 1496 года с окончанием торжественных празднеств по случаю вручения Моро
императорской инвеституры вместе с титулом герцога Миланского Мастер послал
Больтраффио в Павию, чтобы тот приступил к обещанной картине с изображением
герцогини Изабеллы в виде св. Варвары. Как празднество было сомнительным,
поскольку Моро инвеституру скорее купил на не принадлежащие ему деньги, что в
его обычае, так же сомнительна польза от подобной картины: если св. Варвара не
уберегла несчастного Джангалеаццо от гибели, восстановить законное право его
наследников она не сможет тем более. Но это уже другое дело; так или иначе,
поскольку Салаино находился в мастерской с порученной ему маленькой мадонной
для одного миланского дворянина, безотлучно возле Мастера был единственный
Марко. Что касается сторонних посетителей, Леонардо никому не препятствовал
приходить в трапезную делла Грацие и свободно высказываться о произведении,
хотя непременно находятся такие, что заболевают, если не удается осудить
какую-нибудь превосходную вещь или оклеветать достойного человека. А ведь если
посетитель молчит, потерян от изумления способность речи, неудовольствие
крикливо о себе извещает. И это при том, что архитекторы трапезной придали ее
помещению свойство усиливать самые ничтожные звуки. Таким образом Леонардо
имеет время обдумать услышанное, прежде чем спускаться с лесов для возражения
наиболее наглым.
Поскольку Леонардо советовал ученикам наблюдать за глухонемыми, заслуживает
быть отмеченной проницательность путешествующего с севера паломника:
– Ужасное известие вызывает глубокую скорбь, а не растерянность и злобу, как
если бы предводитель сообщил соумышленникам, что им не удается избежать
правосудия; тогда как присутствующие апостолы испытывают все же более тонкие
чувства сравнительно с тем, что можно видеть у непривычного к сдержанности
простонародья или у глухонемых, которые размахивают руками и искажают лицо, не
имея других средств сообщения.
– Тупицам, как ты, – ответил за Мастера Марко д'Оджоне, – следует показывать
вещи в преувеличенном виде, так как они не могут ценить слаженность композиции,
чудесное освещение или чередование и превосходную гармонию красок.
– Зато я хорошо понимаю скромность и благочестие, – ответил прохожий, – которые
дороже стоят в наших краях сравнительно с буйством, неприличным смирению и
задумчивости апостолов, следующих Спасителю, терпя лишения и неудобства.
Однажды в сопровождении свиты и клира в трапезную явился престарелый кардинал
из Каринтии из местности Гурк, который, посещая Милан, останавливался в
монастыре делла Грацие. Леонардо тотчас спустился с лесов, чтобы приветствовать
важное лицо и дать пояснения, если понадобится. При виде хотя и не полностью
оконченного произведения древний старик кардинал изумился и как бы впал в
остолбенение, не в силах произнести ни слова; когда же вышел из тупика, не
тратясь на похвалы, спросил Леонардо, какое он получает вознаграждение. Мастер,
не задумавшись, отвечал, что две тысячи дукатов ежегодно, не считая подарков.
|
|