|
о
оказаться пропущенным. Затем следует вторая из винайских строф с утверждением:
«Это Цепь Причинности в обратном порядке», и, наконец, третья строфа
предваряется словами: «Итак, затем Господин произнес в то время эту удану». Но
сразу за этим говорится: «И вот затем Господин, впервые достигнув Просветления,
в то время произнес эту удану», и снова приводится удана «Приятно созревание
совершенства», которая была изложена там же в предыдущем рассказе.
Существует и еще один рассказ, который подсказывает, как именно появились эти
первые легенды о словах Будды. В тибетской Винае
[156]
в качестве первых слов Будды даются три строфы, абсолютно непохожие на
какие-либо из приведенных выше. Копии двух из них встречаются в палийских
Писаниях, но они изолированы друг от друга и находятся в совсем разных местах
[157]
. Однако в тибетской «Уданаварге» они появляются вместе и в том же порядке, что
в тибетской Винае:
«
Радость мирских удовольствий
И великая небесная радость
В сравнении с радостью разрушения стремлений
Не стоят и шестнадцатой части.
Жалок тот, чье бремя тяжко,
Счастлив тот, кто его сбросил;
И, однажды его сбросив,
Не захочет снова стать отягощенным.
Когда все жизни оставлены,
Когда все мысли пришли к концу,
Когда все вещи познаны в совершенстве,
Не вернется больше стремление.»
Вполне естественно предположить, что эти строфы стало, возможно, воспринимать
как одно целое только после объединения в их настоящей последовательности в
антологии «Уданаварги». И уже после этого появилась возможность считать их
тремя стихами, произнесенными Буддой после Просветления. Примечательно, что
первая из этих строф появляется в большом фрагменте «Махабхараты»
[158]
, где нет никаких следов остальных двух.
Ученики полагали, что в рассказе о смерти Будды засвидетельствованы его
последние слова. Им было ясно, что где-то в собрании высказываний Будды должны
были содержаться и его первые слова. Поэ
|
|