|
л у двери его дома. Тут мудрец Асита увидел, что у
дверей дома царя Суддходаны собрались многие сотни тысяч существ; и тогда он
подошел к привратнику и сказал: «Пойди и скажи царю, что мудрец стоит у дверей».
Тогда привратник приблизился к царю и сказал со сложенными руками: «Узнай, о
царь, что престарелый мудрец, дряхлый и в преклонных годах стоит у двери и
говорит, что он желает видеть царя». Царь приготовил место для Аситы и сказал
привратнику: «Пусть мудрец войдет». Тогда он, выйдя из дворца, сказал Асите
войти. Тут Асита приблизился к царю Суддходане и сказал: «Победа, победа, о
царь, живи долго и правь царством праведно». Затем царь почтительно поклонился
Асите и предложил ему место; увидев, что он удобно уселся, он сказал: «Не помню,
чтобы я видел тебя, о мудрец. С какой целью пришел ты сюда? Какова причина?»
Асита сказал царю: «Сын родился у тебя, о царь; я пришел, желая увидеть его».
Царь сказал: «Мальчик спит. Мудрец, подожди немного, пока он проснется». Мудрец
сказал: «Недолго, о царь, спят такие великие существа. Такие добрые существа по
природе своей бдительны». Тогда Бодхисатта из сочувствия к великому мудрецу
Асите пошевелился, чтобы стало ясно, что он проснулся. Царь, взяв мальчика
Сарватхасиддху крепко и должным образом в обе руки, принес его пред лицо
мудреца. И вот Асита, наблюдая, увидел, что Бодхисатта наделен тридцатью двумя
признаками великого человека и украшен восьмьюдесятью мелкими знаками, его тело
превосходит тела Шакры, Брахмы и защитников вселенной, а слава его больше в
сотни и тысячи раз. И он выдохнул такие торжественные слова: «Поистине
замечателен сей человек, явившийся в мир» — и, поднявшись со своего места,
сложил руки, упал к ногам Бодхисатты, описал правильный круг и, взяв Бодхисатту,
стоял в созерцании. Он видел тридцать два признака великого человека на теле
Бодхисатты; а у наделенного ими может быть только два жизненных пути. Если он
живет в доме, он станет царем, властелином мира...
[94]
Но если он уходит из дома к бездомной жизни, он станет Татхагатой, громко
провозглашенным, полностью просветленным Буддой. И, глядя на него, он заплакал
и, проливая слезы, глубоко вздохнул.
Царь заметил, что Асита плачет, льет слезы и глубоко вздыхает. И когда он это
заметил, волосы на его теле встали дыбом, и в расстройстве он поспешно сказал
Асите:
— «Почему, о мудрец, ты плачешь, льешь слезы и глубоко вздыхаешь? Уверен ли ты,
что не будет беды для мальчика?»
На это Асита сказал царю:
— «О царь, я плачу не из-за мальчика. Не будет ему беды; но я плачу из-за себя».
— «Но почему?»
— «Я, о царь, стар и дряхл, в преклонных годах, а этот мальчик, Сарватхасиддха,
без сомнения, достигнет полного высшего просветления. И, достигнув, повернет
Колесо Учения, которое не поворачивали ни отшельник, ни брахман, ни бог, ни
Мара и никто в мире; ради благоденствия и счастья всего мира будет он
наставлять в Учении. Он провозгласит благочестивую жизнь и Учение, что хороши в
начале, хороши в середине и хороши в конце, полны и по букве, и по духу,
целостны, чисты... О царь, как цветок удумбара
[95]
в определенное время и в определенном месте появляется в мире, точно так в
определенное время и в определенном месте после бесчисленных кальп почтенный
Бодхисатта является в мире. Этот мальчик, без сомнения, достигнет полного
высшего просветления. Достигнув же, перенесет бесчисленных существ через океан
переселения душ на другой берег и сделает их бессмертными. Но мы не увидим эту
драгоценность Будды. Поэтому, о царь, я плачу и глубоко вздыхаю в скорби, ведь
я не смогу почтить его. По тому, что есть в наших мантрах, Ведах и книгах
закона, не сможет этот мальчик Сарватхасиддха жить в доме».
— «Но почему?»
Затем Асита перечисляет тридцать два признака
[96]
и восемьдесят мелких знаков и повторяет свое пророчество. Обрадованный царь
падает к ногам своего сына и произносит благоговейные стихи.
Тогда царь усладил великого мудреца Аситу и его племянника Нарадатту подобающей
едой и, дав им одежды, описал вокруг них правильный круг. Затем Асита при
помощи своей волшебной силы отбыл оттуда по воздуху и прилетел в свое
уединенное жилище. Вслед за этим он сказал своему племяннику Нарадатте:
— «Когда ты услышишь, Нарадатта, что в мире появился Будда, иди и оставь мир,
чтобы учиться у него. Долгое время это будет приносить тебе благо,
благоденствие и счастье».
Непосредственно за этим следует та же история в стихах, написанных в сложном
классическом размере, известном как сардулавикридита. В отличие от некоторых
стихотворных вариантов повествования в ней нет серьезных отличий от
прозаической части. Особенностью и прозаического, и стихотворного вариантов
является то, что Асита берет с собой своего племянника и ученика, здесь
названного Нарадаттой, и, хотя он летит по воздуху при помощи волшебной силы,
нет никаких упоминаний о способе передвижения его ученика. В версии «Махавасту»
его ученик назван Налака, как в палийском тексте, но там говорится, что Асита
пришел с юга. Он — сын брахмана из Уджени и живет в уединенной хижине в горах
Виндхья. Но самое поразительное отличие от канонического палийского рассказа —
палийский текст «Ниданакатхи», где сказано:
«
В самый день (его рождения) боги веселились в небесах Тридцати трех, радуясь и
потрясая одеждами, и говорили: «В городе Капи
|
|