|
ие о том, что евангельский рассказ представляет собой искаженное
заимствование индийского? Окончательно оценить эту проблему можно тогда, когда
будут приняты во внимание другие, более примечательные параллели.
Глава 4 . Детство и юность
В день рождения Бодхисатты мудрец
(иси,
на санскрите —
риши)
по имени Асита, «черный», живущий в Гималаях, замечает богов неба Тридцати трех,
веселящихся в небе, и спрашивает, чему они так рады. Они рассказывают ему, что
Бодхисатта родился в мире людей в селении шакьев в стране Лумбини и что он
повернет Колесо Учения в парке Исипатана (олений парк в Бенаресе). Асита идет к
жилищу Суддходаны и просит, чтобы ему дали посмотреть на мальчика. Шакьи
показывают ему ребенка, он восторгается и ликует. Распознав в нем признаки
великого человека, Асита провозглашает: «Велик он, наивысший из людей». Затем,
вспоминая о своей смерти, он плачет, и шакьи с беспокойством спрашивают его, не
будет ли беды для мальчика. Асита отвечает, что он не видит ничего вредного для
мальчика: он достигнет просветления и будет проповедовать Учение; но Асита
расстраивается, поскольку его собственная жизнь коротка и он не сможет услышать
проповедь Учения. Мудрец возвращается и будит своего племянника Налаку. Когда
его племянник услышит о приходе Будды, он должен пойти и расспросить об этом и
вести благочестивую жизнь вместе с этим господином. Налака живет, сдерживая
свои чувства в ожидании Победителя, и, когда приходит время, отправляется к
Будде и просит принять его в монахи
(муни).
Это общее изложение, вероятно, старейшей версии истории Аситы, буддийского
Симеона, представленной в «Налака-сутте» «Сутта-нипаты». Она являет собой
хороший пример того, что зачастую принимают за канонический материал. Ряд
отдельных стихотворений в этом тексте содержит прозаические вкрапления. В них
рассказывается об обстоятельствах, при которых были произнесены стихи. Никто не
утверждает, что они того же возраста, что и поэмы, они с тем же успехом могли
быть созданы веками позже. В некоторых стихотворениях этого текста присутствуют
стихотворные вставки; они четко отделены от самих стихотворений тем, что
названы
ваттхугатха,
«стихами к истории», как в случае с этой суттой. Вопрос о датировке сутты не
связан с вопросом о происхождении предания и его привязке к сутте. Оно,
очевидно, более позднее, как ясно из упоминания о тридцати двух признаках; и,
поскольку в общем оно согласуется с санскритскими рассказами, ничто не
доказывает, что оно может относиться к такому раннему периоду, как
дохристианский. В самой сутте нет ни малейшего упоминания о предании, это
обычный пример рассуждения с привязанным к нему отчетом об обстоятельствах, при
которых оно было произнесено.
В «Лалитавистаре» существуют две версии, прозаическая и стихотворная, и в ней
нет следов связи с повествованием о Налаке. Их основное отличие от палийского
текста — подробное изложение разговора с царем (в палийской версии упомянуто
жилище Суддходаны, но герой беседует только с шакьями). В санскритском
прозаическом пассаже об этом рассказано так:
Тогда царь Суддходана, созвав всех шакьев, обсудил с ними, станет ли мальчик
царем, властелином мира или же отвергнет мир, чтобы странствовать как отшельник.
А в то время в стороне вершины Гималаев жил великий мудрец по имени Асита, у
которого было пять совершенств, вместе со своим племянником Нарадаттой. Когда
родился Бодхисатта, Асита созерцал множество замечательных чудес: боги в
небесном пространстве славили имя Будды, одежды их развевались, и они
проносились туда и сюда, ликуя. Он подумал: что, если понаблюдать за ними?
Наблюдая своим божественным оком, он увидел всю Джамбудипу и в большом городе,
называемом Капила, в доме царя Суддходаны мальчика, родившегося в сиянии ста
достоинств, почитаемого всем миром, украшенного тридцатью двумя признаками
великого человека. И, созерцая вновь, он обратился к своему ученику Нарадатте.
Он рассказывает своему ученику о рождении сына Суддходаны и излагает ему
пророчество, которое впоследствии тот повторит царю.
Так великий мудрец Асита со своим племянником Нарадаттой, как королевский
лебедь, поднялся и пролетел через воздух к большому городу Капилаваттху и,
прибыв туда, отказался от волшебной силы, вошел в Капилаваттху пешком, пришел к
жилищу царя Суддходаны и вст
|
|