|
я о двух девушках по
имени Нанда и Нандабала.
138
Так комментатор «Джатак» трактует неясные слова текста «Маджджхима-никаи»; см.
главу 6.
139
Сны приведены в Каноне:
1) мир представился ему большим ложем, а Гималаи — подушкой. Его левая рука
была погружена в восточный океан, правая — в западный, а ноги — в южный. Это
означало полное Просветление, достигнутое Татхагатой;
2) растение под названием тирия выросло из его руки и, поднявшись, достигло
неба. Это был Благородный Восьмеричный путь;
3) белые черви с черными головами вползли на его колени и покрыли их. Это были
домохозяева в белых одеждах, которые пришли к Татхагате как к убежищу;
4) четыре птицы разных цветов явились с четырех сторон и, упав к его ногам,
стали абсолютно белыми. Это были четыре касты, которые, оставив домашнюю жизнь
для учения, преподанного Татхагатой, постигли высочайшее освобождение;
5) он шел по горе из навоза, не пачкаясь. Это означало Татхагату, который
получает необходимое ему и наслаждается им, не привязываясь. Анг., ш, 240;
Мвасту, ii, 136.
140
«Сутта-нипата», 425—449; санскритские версии в Мвасту, И, 238; Лал., 327 (261).
141
Имя ведического демона, примененное к Маре.
142
Очевидно, тогда он не был Буддой, как указывает комментатор. И в Мвасту, и в
Лал. говорится «Бодхисатта».
143
Три перечисленных названия персонифицируются как дочери Мары: Рага или Рати
(форма страсти), Арати и Танха (Тришна) и искушают его после просветления. Сам.,
i, 124, Лал., 490 (378). В Лал. они также искушают его под деревом Бодхи.
144
Знак того, что воин намеревается целиком отдаться битве.
145
Опущено в санскритском тексте, вероятно, справедливо.
146
Ольденберг также отвергает мнение о противоречии в традиции. Что касается
мифологических
|
|