|
али это место
Румминдеи.
58
Inscriptions of Asoka, p. 164; ср. Бюлер, JRAS, 1897, pp. 429, 615. Эту колонну
видел Сюаньцзан, который говорит о фигуре лошади на ее вершине: из-за козней
злого дракона колонна переломилась пополам и упала на землю. Лошадь пропала, а
колонна была расколота до середины, очевидно, молнией.
59
Джат., i, 52; Лал., 94 (82); адъективная форма этого имени один раз встречается
в суттах, но только в легенде об Асите, привязанной к «Налака-сутте»; см.
начало 4-й главы нашей книги.
60
Mukherji, Report, p. 15. Ср. его статью Kapilavastu в ERE. Теория двух
Капилаваттху была отвергнута доктором Хоуи и майором У. Востом, JRAS, 1906, pp.
453, 553.
61
Надпись обсуждается в 11-й главе этой книги. В пуранах приведен любопытный
список царей, потомков Икшваку, где перечислены последовательно Санджая, Шакья,
Суддходана, Рахула (или Ратула, или Сиддхартха, или Пушкала) и Прасенаджит.
Санджая упоминается также в буддийской генеалогии. Название племени шакьев
здесь стало именем собственным. Сам Будда под именем Сиддхартхи оказался царем,
наследующим своему отцу Суддходане. Но кроме того, пураны смешивают Будду с его
сыном Рахулой; ему наследует Прасенаджит (в палийских текстах — Пасенади),
который был современником Будды — царем Косалы. Список, вероятно, представляет
собой пример нечеткого отражения буддийской традиции. Vishnu-pur., iv, 22, 3;
Vayu-p., xxxvii, 28304; Matsya-p., ccixxi, 12. В позднейшей «Бхагавата-пуране»
Будда сделан девятым воплощением Вишну.
62
«Маджджхима-никая», ii, 124.
63
СНип., 422—423; та же поэма с вариациями в Мвасту, ii, 198—199;рассказ в
Rockhill, p. 27, видимо, представляет собой перевод этой жепоэмы.
64
Дигха, i, 115.
65
О готрах см.: Макс Мюллер. History of Ancient Sanskrit Literature, p. 380, а
также комментарии Джолли к его переводу «Вишну
|
|