Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Исторические мемуары :: Томас Эдвард - Будда.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 168
 <<-
 
али это место 
Румминдеи.



58

Inscriptions of Asoka, p. 164; ср. Бюлер, JRAS, 1897, pp. 429, 615. Эту колонну 
видел Сюаньцзан, который говорит о фигуре лошади на ее вершине: из-за козней 
злого дракона колонна переломилась пополам и упала на землю. Лошадь пропала, а 
колонна была расколота до середины, очевидно, молнией.



59

Джат., i, 52; Лал., 94 (82); адъективная форма этого имени один раз встречается 
в суттах, но только в легенде об Асите, привязанной к «Налака-сутте»; см. 
начало 4-й главы нашей книги.



60

Mukherji, Report, p. 15. Ср. его статью Kapilavastu в ERE. Теория двух 
Капилаваттху была отвергнута доктором Хоуи и майором У. Востом, JRAS, 1906, pp. 
453, 553.



61

Надпись обсуждается в 11-й главе этой книги. В пуранах приведен любопытный 
список царей, потомков Икшваку, где перечислены последовательно Санджая, Шакья, 
Суддходана, Рахула (или Ратула, или Сиддхартха, или Пушкала) и Прасенаджит. 
Санджая упоминается также в буддийской генеалогии. Название племени шакьев 
здесь стало именем собственным. Сам Будда под именем Сиддхартхи оказался царем, 
наследующим своему отцу Суддходане. Но кроме того, пураны смешивают Будду с его 
сыном Рахулой; ему наследует Прасенаджит (в палийских текстах — Пасенади), 
который был современником Будды — царем Косалы. Список, вероятно, представляет 
собой пример нечеткого отражения буддийской традиции. Vishnu-pur., iv, 22, 3; 
Vayu-p., xxxvii, 28304; Matsya-p., ccixxi, 12. В позднейшей «Бхагавата-пуране» 
Будда сделан девятым воплощением Вишну.



62

«Маджджхима-никая», ii, 124.



63

СНип., 422—423; та же поэма с вариациями в Мвасту, ii, 198—199;рассказ в 
Rockhill, p. 27, видимо, представляет собой перевод этой жепоэмы.



64

Дигха, i, 115.



65

О готрах см.: Макс Мюллер. History of Ancient Sanskrit Literature, p. 380, а 
также комментарии Джолли к его переводу «Вишну
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 168
 <<-