| |
Давыдов с Вяземским покатили к Соболевскому. Дорогою князь Петр Андреевич
продолжал вытряхать новости вперемешку со своими колкостями и язвительными
шутками ворохом, как из короба. Он рассказал о том, что Пушкин «привлюбился»
было в свою дальнюю родственницу Софью Федоровну Пушкину, почитавшуюся в Москве
чуть ли не первой красавицей. Дело как будто бы уже шло на лад, Пушкин уехал в
Михайловское в надежде. Однако по возвращении узнал, что Софья Федоровна
предпочла поэту скромного чиновника Панина, смотрителя Московского вдовьего
дома.
Тут же Вяземский восхитился новой трагедией Пушкина «Борис Годунов», чтения
которой вызвали в литературных московских кругах бурю восторга. Но эти же
чтения неопубликованной пьесы, по его словам, привели в негодование пушкинского
«высочайшего цензора», и теперь, как достоверно известно, царь поручил
рецензирование «Бориса Годунова» известному прощелыге Фаддею Булгарину. Это,
конечно, привело Александра Сергеевича в бешенство. Ко всему прочему появились
и стали ходить по рукам сорок четыре выброшенные цензурой строки из вышедшей
уже пушкинской элегии «Андрей Шенье». На сем отрывке, гуляющем в списках,
значилось проставленное кем-то заглавие «14 декабря», а внизу подпись «А.
Пушкин». Это тоже вызвало великую тревогу правительства и грозит поэту
изрядными хлопотами...
В деревянном одноэтажном домике на Собачьей площадке действительно дым стоял
коромыслом. В комнатах толкались какие-то неведомые люди, в темноватой передней,
несмотря на дневную пору, горели свечи, в углу под образами шла карточная игра,
тут же звенела гитара и несколько хриплых голосов тешились исполнением «Черной
шали», на туалетном столике, обсыпанном пеплом, курились, должно быть,
позабытые кем-то трубки с длинными чубуками.
Пушкина они нашли в боковой маленькой комнатке с двумя окнами. Он был в
полосатом халате, обвязанном шелковым платком. Сидя за изящным бюро красного
дерева с бронзою, то ли писал, то ли разбирал раскиданные перед ним бумаги.
Увидев друзей, весь засветился восторгом.
— Денис Васильевич, вот радость! Уж не чаял вас повидать. Только и слышу, что
персов на Кавказе громите! Дайте обниму сурового воина с душою нежной...
Здравствуй и ты, душа моя, Петр Андреевич! Вот уважили! А то я от забот моих
уже и в печаль впадать начал... Впрочем, грустить в доме нашем дело непростое,
сами видели. Не квартира, а съезжая[48 - Съезжая — полицейский участок.]. Все
идет своим заведенным порядком — частный пристав Соболевский бранится и дерется
по-прежнему, шпионы же, драгуны и пьяницы толкутся у нас с утра до вечера...
Сейчас в доме, считайте, тишина, Сергей Александрович изволил с самого утра
уехать к обер-полицмейстеру Шульгину за меня хлопотать. Посему у нас и эдакая
благость. При Соболевском куда веселее!..
— Я же тебя давно к себе кличу, Александр Сергеевич, — с легким упреком сказал
Вяземский. — Разве возможно жить в эдаком бедламе?
— Sans rancune[49 - Sans rancune — без обид (франц.).], мой милый князь, —
улыбнулся Пушкин. — В твоем доме я и так более времени провожу, чем в прочих
местах. Здесь же я не удобства ценю, а вольготность, до коей после ссылок моих
стал великий охотник... Ну ладно, об этом более не стоит, послушайте лучше,
друзья, высочайшую оценку трагедии моей. Вот, только что прислана мне с
сопроводительным письмом генерала Бенкендорфа.
Он раскрыл синий казенный конверт, лежащий на столе, и, достав из него
гербованную бумагу, прочел:
— «Я имел счастье представить государю императору комедию вашу о царе Борисе и
о Гришке Отрепьеве. Его величество изволил прочесть оную с большим
удовольствием и на поднесенной мною по сему предмету записке собственноручно
написал следующее:
«Я считаю, что цель г. Пушкина была бы выполнена, если б с нужным очищением
переделал Комедию свою в историческую повесть или роман, наподобие Вальтера
Скотта».
Пушкин сложил бумагу и в сердцах швырнул ее на бюро:
— Каково, а? Эдакое царское мнение я должен, судя по всему, выучить наизусть и
повторять утрами и вечерами вместо молитвы, для прояснения ума своего!.. Вот же
мой ответ Бенкендорфу, перед вашим приездом писанный.
Он взял из вороха бумаг черновой лист со многими помарками и начал читать с
подчеркнуто-монотонной интонацией:
— «С чувством глубочайшей благодарности получил я письмо Вашего
превосходительства, уведомляющее меня о всемилостившем отзыве его величества
касательно моей драматической поэмы. Согласен, что она более сбивается на
исторический роман, нежели на трагедию, как государь император изволил заметить.
Жалею, что я не в силах уже переделать мною однажды написанное».
|
|