|
освещены, и Лажуаль, вероятно, ориентировался по ним в этой непроглядной
темноте.
Вбежав на турецкий корабль, Метакса, прыгая через храпевших на палубе галионджи,
побежал прямо в каюту адмирала.
В передней спали его адъютанты и слуги. В каюте стоял полумрак. На оловянном
подносе горел светильник, который, мигая, освещал спящего на софе пашу и стены
с развешанными изречениями из Корана. Метакса бесцеремонно затормошил пашу:
— Вставайте, ваше превосходительство! Французский корабль уходит. Надо догнать!
Фетих-бей отлично знавший Метаксу в лицо, потянулся, зевнул, потом сел на софе
и преспокойно сказал, что он не будет уговаривать свою команду исполнять приказ
Ушак-паши:
— Мои галионджи и топчи живут одной чорбой, не получают ни пиастра уже целый
год и целый год не видят своих жен, и я не берусь даже будить их ото сна. Может,
во сне им лучше, чем наяву. Франк бежит, говоришь? Чем гнаться за ним, дуй ему
в паруса! Пусть бежит!
И Фетих-бей снова плюхнулся на софу.
Метаксу подмывало схватить этого жирного Фетих-бея за шиворот и погнать на
палубу, но делать было нечего.
Он с досадой кинулся вон из каюты.
А в кромешной темноте ночи раздавались беспрерывные выстрелы: это «Богоявление»
все-таки пошло в погоню за «Женеро».
Когда Егор Павлович вернулся к Ушакову и с возмущением рассказал ему об ответе
турецкого адмирала, Федор Федорович только сжимал в ярости кулаки и восклицал:
— Ах, Фетюк, Фетюк!
«Женеро» ушел: он был значительно легче на ходу, чем старые русские корабли
херсонской постройки.
В одном отношении этот побег сослужил союзникам некоторую службу: французская
оборона Корфу лишилась семидесяти четырех новых пушек и восьмисот человек
защитников.
XV
В последних числах декабря наконец стало поступать значительными партиями
продовольствие. Паши раскачались, ограбили греков и прислали булгур[83 - Булгур
— толченая пшеница.] и плохо выпеченные ячменные сухари.
А 30 декабря пришел из Севастополя контр-адмирал Павел Васильевич Пустошкин.
Когда два новеньких 74-пушечных корабля подходили к союзной эскадре, на русских
судах прокатилось громовое «ура».
— Генералу Шабо, вероятно, не нравится наше «ура», — смеялся Федор Федорович.
Он с удовольствием и с большим почетом встретил своего старого однокашника и
приятеля. Повел к себе в каюту поговорить обо всем.
Пустошкин прежде всего доложил адмиралу о переходе из Севастополя к Корфу.
— Ты знаешь, Федор Федорович, — говорил Пустошкин, — мы снялись из Севастополя
двадцать шестого октября, а в Константинополь прибыли четвертого ноября. Но из
Дарданелл не могли выйти за штормами и противными ветрами до первого декабря! Я
знал, что ты тут волосы на себе рвешь. Вон похудел как, — говорил Пустошкин,
глядя на адмирала. — Но что же было делать…
— Да, с ветром ничего не поделаешь! — согласился Ушаков.
— Дошли до Занте пятнадцатого декабря, запаслись водой и дровами, а ветер опять
подвел. Мы и стали. Простояли у Занте до двадцать восьмого декабря. Веришь, я
от неприятности сна лишился!
— Верю! — чуть улыбнулся Федор Федорович. Он помнил: у толстого Павлуши сон был
всегда превосходный. — Ну, как наш Севастополь?
|
|